pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

leaWm.v 1 SH'MU'EL 1 SAMUEL 3


1 a
r;[;N;h.w v.ha.na.ar v'haNa'ar 5288 1sh20#39
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh3#4
ter'v.m m.sha.ret M'sharet 8334 (8764) 2me6#15
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
yile[ e.lee Eli 5941 1sh3#5
h'woh.y-r;b.dW ud.var-y.ho.va uD'var Y'hovah 1697 3068 2sh3#17
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
r'q'y ya.kar Yaqar 3368 iy28#16
~yim'Y;B ba.ya.meem baYamim 3117 1sh28#1
~eh'h ha.hem haHem 1992
!yea en Eyn 369
!Az]x kha.zon Chazon 2377 mi29#18
#'r.pin nif.rats Niph'rats 6555 (8737) :

And the youth, Sh'mu'el, attending Y'hovah before presences of Eli; and being spoken of Y'hovah he was being esteemed in the days the them, being not one being gazed at being broken through.
[S]

2 b
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
~Ay;B ba.yom baYom 3117
aWh;h ha.hu haHu 1931
yile[.w v.e.lee v'Eli 5941 1sh4#15
bekov sho.khev lying 7901 (8802)
Amoq.miB bim.ko.mo biM'qomo 4725
w'nye[.w v.e.nav v'Eynayv 5869 *
WLexeh he.khe.lu Hechelu 2490 (8689)
tAhek khe.hot Khehot 3544 *
aol lo Lo 3808
l;kWy yu.khal Yukhal 3201 (8799) 1sh6#20
tAa.ril lir.ot liR'ot 7200 (8800) 1sh4#15:

And he was on the day the he and Eli lying in place of him and eyes of him they began ones being dim, not he was able to see;

3 g
ren.w v.ner v'Ner 5216 mi13#9
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
~,r,j te.rem Terem 2962 1sh3#7
h,B.kiy yikh.be Yikh'beh 3518 (8799) mi31#18
leaWm.vW ush.mu.el uSh'mu'el 8050 1sh3#7
bekov sho.khev Shokhev 7901 (8802)
l;kyeh.B b.he.khal b'Heykhal 1964 2me20#18
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
~'v-r,v]a a.sher-sham Asher Sham 834 8033
!Ar]a a.ron Aron 727 1sh4#3
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 :

and lamp of Elohim not yet he was extinguished and Sh'mu'el lying in temple of Y'hovah where there chest of Elohim.
[P]

4 d
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiq'ra 7121 (8799)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
leaWm.v-l,a el-sh.mu.el El Sh'mu'el 413 8050 1sh3#6
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yiN,Nih hi.ne.nee Hineni 2009 1sh3#16:

And he called, Y'hovah, to Sh'mu'el. And he said: 'Here I.'

5 h
#'r'Y;w va.ya.rats vaYarats 7323 (8799) 1sh4#12
yile[-l,a el-e.lee El Eli 413 5941 1sh3#6
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yin.nih hin.nee Hin'ni 2009 1sh3#6
'ta'r'q-yiK kee-ka.ra.ta Ki Qarata 3588 7121 (8804)
yil lee Li 0
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yita'r'q-aol lo-ka.ra.tee Lo Qar'ati 3808 7121 (8804) 1sh3#6
bWv shuv Shuv 7725 (8798) 1sh3#6
b;k.v sh.khav Sh'khav 7901 (8798) 1sh3#6
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
b;K.viy;w va.yish.kav vaYish'kav 7901 (8799) 1sh3#9:

And he ran to Eli and he said: 'Behold I, indeed you called to me.' And he said: 'Not I called. Turn back, lie down.' And he went and he lay down.
[S]

6 w
@,soy;w va.yo.sef vaYoseph 3254 (8686) 1sh3#8
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
aor.q k.ro Q'ro 7121 (8800)
dA[ od Od 5750
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh3#6
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) 1sh3#8
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh3#8
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
yile[-l,a el-e.lee El Eli 413 5941 1sh3#8
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yin.nih hin.nee Hin'ni 2009 1sh3#8
yiK kee Ki 3588
'ta'r'q ka.ra.ta Qarata 7121 (8804)
yil lee Li 0
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yita'r'q-aol lo-ka.ra.tee Lo Qara'ti 3808 7121 (8804) 1sh9#24
yin.b v.nee V'ni 1121
bWv shuv Shuv 7725 (8798) 1sh26#21
b;k.v sh.khav Sh'khav 7901 (8798) 1sh3#9:

And he did again, Y'hovah, to call again: 'Sh'mu'el.' And he rose, Sh'mu'el, and he went to Eli, and he said: 'Behold I, since you called to me.' And he said: 'Not I called, son of me, turn back, lie down.'

7 z
leaWm.vW ush.mu.el uSh'mu'el 8050 1sh3#15
~,r,j te.rem Terem 2962 te119#67
[;d'y ya.da Yada 3045 (8804) 1sh3#13
h'woh.y-t,a et-y.ho.va Et Y'hovah 853 3068
~,r,j.w v.te.rem v'Terem 2962
h,l'Giy yi.ga.le Yigaleh 1540 (8735)
wy'lea e.lav Elayv 413
h'woh.y-r;b.D d.var-y.ho.va D'var Y'hovah 1697 3068 :

And Sh'mu'el not yet he knew Y'hovah, and not yet he uncovered himself ones to him, being spoken of Y'hovah.

8 x
@,soy;w va.yo.sef vaYoseph 3254 (8686) 1sh3#21
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
leaWm.v-aor.q k.ro-sh.mu.el Q'ro Sh'mu'el 7121 (8800) 8050 1sh3#9
tyivil.V;B bash.li.sheet baSh'lishit 7992
~'q'Y;w va.ya.kam vaYaqam 6965 (8799) 1sh9#26
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799) 1sh9#26
yile[-l,a el-e.lee El Eli 413 5941 1sh3#8
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yin.nih hin.nee Hin'ni 2009 1sh12#3
yiK kee Ki 3588
'ta'r'q ka.ra.ta Qarata 7121 (8804)
yil lee Li 0
!,b'Y;w va.ya.ven vaYaven 995 (8799) 2sh12#19
yile[ e.lee Eli 5941 1sh3#9
yiK kee Ki 3588
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
aeroq ko.re Qore 7121 (8802)
r;[;N;l la.na.ar laNa'ar 5288 :

And he did again, Y'hovah, to call Sh'mu'el on the one being third, and he rose and he went to Eli, and he said: 'Behold I, indeed you called to me.' And he understood, Eli, indeed Y'hovah called to the youth.

9 j
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yile[ e.lee Eli 5941 1sh3#12
leaWm.vil lish.mu.el liSh'mu'el 8050 1sh15#11
%el lekh Lekh 3212 (8798) 1sh9#3
b;k.v sh.khav Sh'khav 7901 (8798) 2sh13#5
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
a'r.qiy-~ia im-yik.ra Im Yiq'ra 518 7121 (8799) 1me8#43
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
'T.r;m'a.w v.a.mar.ta v'Amar'ta 559 (8804) 1sh16#2
reB;D da.ber Daber 1696 (8761)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
yiK kee Ki 3588
;[emov sho.me.a Shome'a 8085 (8802)
^,D.b;[ av.de.kha Av'dekha 5650 1sh3#10
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh3#10
b;K.viy;w va.yish.kav vaYish'kav 7901 (8799) 1sh3#15
Amoq.miB bim.ko.mo biM'qomo 4725 :

and he said, Eli, to Sh'mu'el: 'Go lie down, and he will be if he calls to you then you say: Speak Y'hovah indeed listening, servant of you.' And he went, Sh'mu'el, and he lay down in place of him.

10 y
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
b;C;y.tiY;w va.yit.ya.tsav vaYit'yatsav 3320 * (8691)
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiq'ra 7121 (8799)
~;[;p.B-~;[;p.k kh.fa.am-b.fa.am kh'Pha'am b'Pha'am 6471 6471 1sh20#25
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh3#10
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh3#10
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh3#11
reB;D da.ber Daber 1696 (8761)
yiK kee Ki 3588
;[emov sho.me.a Shome'a 8085 (8802)
^,D.b;[ av.de.kha Av'dekha 5650 1sh17#36:

And he came in, Y'hovah, and he was stationed, and he called as time on time: 'Sh'mu'el, Sh'mu'el' And he said, Sh'mu'el: 'Speak, since listening servant of you.'
[P]

11 ay
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
leaWm.v-l,a el-sh.mu.el El Sh'mu'el 413 8050 1sh3#15
heNih hi.ne Hineh 2009
yikon'a a.no.khee Anokhi 595
h,fo[ o.se Oseh 6213 (8802)
r'b'D da.var Davar 1697
lea'r.fiy.B b.yis.ra.el b'Yis'ra'el 3478
r,v]a a.sher Asher 834
A[.mov-l'K kol-shom.o Kol Shom'o 3605 8085 (8802)
h'ny,Lic.T t.tsi.lei.na T'tsileinah 6750 * (8799)
yeT.v sh.te Sh'tey 8147 1sh6#10
wy'n.z'a oz.nav Oz'nayv 241 2me21#12:

And he said, Y'hovah, to Sh'mu'el: 'Behold I doing being spoken in Yis'ra'el that every of one hearing him they will tingle, twos of ears of him.

12 by
~Ay;B ba.yom baYom 3117
aWh;h ha.hu haHu 1931
~yiq'a a.keem Aqim 6965 (8686) yi30#9
yile[-l,a el-e.lee El Eli 413 5941 1sh3#14
tea et Et 853
r,v]a-l'K kol-a.sher Kol Asher 3605 834
yiT.r;BiD di.bar.tee Dibar'ti 1696 (8765) 2sh7#7
AtyeB-l,a el-be.to El Beyto 413 1004
lex'h ha.khel Hachel 2490 (8687)
heL;k.w v.kha.le v'Khaleh 3615 (8763) :

In the day the he I will make rise to Eli all of what I spoke to house of him, to begin and to finish.

13 gy
yiT.d;Gih.w v.hi.gad.tee v'Higad'ti 5046 (8689) 1sh19#3
Al lo Lo 0
jepov-yiK kee-sho.fet Ki Shophet 3588 8199 (8802)
yin]a a.nee Ani 589
AtyeB-t,a et-be.to Et Beyto 853 1004
~'lA[-d;[ ad-o.lam Ad Olam 5704 5769
!ow][;B ba.a.von baAvon 5771
[;d'y-r,v]a a.sher-ya.da Asher Yada 834 3045 (8804) 1sh14#3
~yil.l;q.m-yiK kee-m.kal.leem Ki M'qal'lim 3588 7043 (8764)
~,h'l la.hem laHem 1992
wy'n'B ba.nav Banayv 1121
aol.w v.lo v'Lo 3808
h'hiK ki.ha Kihah 3543 (8765)
~'B bam Bam 0 :

And I made clear to him indeed judging I house of him to everlasting over iniquity that he knew; indeed ones making light of the them, sons of him, and not he fainted over the them.

14 dy
!ek'l.w v.la.khen v'laKhen 3651
yiT.[;B.vin nish.ba.tee Nish'bati 7650 (8738) 2sh19#8
tyeb.l l.vet l'Veyt 1004
yile[ e.lee Eli 5941 1sh3#14
reP;K.tiy-~ia im-yit.ka.per Im Yit'kaper 518 3722 (8691)
!ow][ a.von Avon 5771
yile[-tyeB bet-e.lee Beyt Eli 1004 5941 1sh3#16
x;b,z.B b.ze.vakh b'Zevach 2077 *
h'x.nim.bW uv.min.kha uv'Min'chah 4503
~'lA[-d;[ ad-o.lam Ad Olam 5704 5769 :

And for the so I swore to house of Eli not he will be covered iniquity of house of Eli with being slaughtered and with being offered to everlasting.

15 hj
b;K.viy;w va.yish.kav vaYish'kav 7901 (8799) 2sh11#4
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh3#16
r,qoB;h-d;[ ad-ha.bo.ker Ad haBoqer 5704 1242 1sh11#11
x;T.piY;w va.yif.takh vaYiph'tach 6605 (8799) 2me9#10
tAt.l;D-t,a et-dal.tot Et Dal'tot 853 1817 1sh21#13
h'woh.y-tyeB bet-y.ho.va Beyt Y'hovah 1004 3068
leaWm.vW ush.mu.el uSh'mu'el 8050 1sh9#17
aer'y ya.re Yare 3372 (8804) 1sh31#4
dyiG;hem me.ha.geed meHagid 5046 (8687)
h'a,r;M;h-t,a et-ha.mar.a Et haMarah 853 4759
yile[-l,a el-e.lee El Eli 413 5941 :

And he lay, Sh'mu'el, until the morning then he opened doors of house of Y'hovah, and Sh'mu'el he feared from to make clear the appearance to Eli.

16 wj
a'r.qiY;w va.yik.ra vaYiq'ra 7121 (8799)
yile[ e.lee Eli 5941 1sh4#4
leaWm.v-t,a et-sh.mu.el Et Sh'mu'el 853 8050 1sh3#16
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh3#18
yin.B b.nee B'ni 1121
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yiN,Nih hi.ne.nee Hineni 2009 2sh1#7:

And he called, Eli, Sh'mu'el, and he said: 'Sh'mu'el, son of me.' And he said: 'Here I.'

17 zy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'M ma Mah 4100
r'b'D;h ha.da.var haDavar 1697 1sh3#17
r,v]a a.sher Asher 834
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
a'n-l;a al-na Al Na 408 4994
d,x;k.T t.kha.khed T'khached 3582 (8762) 1sh3#17
yiN,Mim mi.me.nee Mimeni 4480
hoK ko Koh 3541
^.l-h,f][;y ya.a.se-l.kha Ya'aseh l'Kha 6213 (8799) 0 1sh9#20
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
hok.w v.kho v'Khoh 3541
@yisAy yo.seef Yosiph 3254 (8686) 2sh7#20
d,x;k.T-~ia im-t.kha.khed Im T'khached 518 3582 (8762) yi38#14
yiN,Mim mi.me.nee Mimeni 4480
r'b'D da.var Davar 1697
r'b'D;h-l'Kim mi.kol-ha.da.var miKol haDavar 3605 1697 1sh9#2 1sh4#16
r,BiD-r,v]a a.sher-di.ber Asher Diber 834 1696 (8765)
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413 :

And he said: 'What the being spoken that he spoke to you? Not now you hide from me, thus he will do, Elohim, and thus he will do more if you hide from me being spoken from all of the being spoken that he spoke ones to you.'

18 xy
deG;Y;w va.ya.ged vaYaged 5046 (8686) 1sh4#14
Al lo Lo 0
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh3#19
~yir'b.D;h-l'K-t,a et-kol-had.va.reem Et Kol haD'varim 853 3605 1697 1sh11#4
aol.w v.lo v'Lo 3808
dexik khi.khed Khiched 3582 * (8765)
WN,Mim mi.me.nu Mimenu 4480
r;maoY;w va.yo.mar vaYo'mar 559 (8799)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
aWh hu Hu 1931
bAJ;h ha.tov haTov 2896 1sh11#10
w'nye[.B b.e.nav b'Eynayv 5869 (8675) 2sh12#9
h,f][;y ya.a.se Ya'aseh 6213 (8799) :

And he made clear to him, Sh'mu'el, all of the ones being spoken and not he hid from him. And he said: 'Y'hovah he, the being good in eyes of him let him do.'
[P]

19 jy
l;D.giY;w va.yig.dal vaYig'dal 1431 (8799) 1me10#23
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh3#20
h'woh.y;w vay.ho.va vaY'hovah 3068 1sh9#15
h'y'h ha.ya Hayah 1961 (8804)
AMi[ i.mo Imo 5973
lyiPih-aol.w v.lo-hi.peel v'Lo Hipil 3808 5307 (8689) es3#7
wy'r'b.D-l'Kim mi.kol-d.va.rav miKol D'varayv 3605 1697 1me1#7
h'c.r;a ar.tsa Ar'tsah 776 1sh5#3:

And he grew, Sh'mu'el, and Y'hovah he was with him, and not he made drop from all of ones being spoken of him to land.

20 k
[;deY;w va.ye.da vaYeda 3045 (8799) 1sh18#28
lea'r.fiy-l'K kol-yis.ra.el Kol Yis'ra'el 3605 3478
!'Dim mi.dan miDan 1835 2sh3#10
[;b'v rea.B-d;[.w v.ad-b.er sha.va v'Ad B'er Shava 5704 884 2sh3#10
!'m/a,n-yiK kee-ne.e.man Ki Ne'eman 3588 539 (8737) 1sh22#14
leaWm.v sh.mu.el Sh'mu'el 8050 1sh3#21
ayib'n.l l.na.vee l'Navi 5030
h'woh.y;l lay.ho.va laY'hovah 3068 :

And he knew, all of Yis'ra'el from Dan and to B'er Shava, that being faithful, Sh'mu'el, of prophet of Y'hovah.
[S]

21 ak
@,soY;w va.yo.sef vaYoseph 3254 (8686) 1sh9#8
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
hoa'reh.l l.he.ra.o l'Hera'oh 7200 (8736) sho13#21
holiv.b v.shi.lo v'Shiloh 7887 1sh1#9
h'l.gin-yiK kee-nig.la Ki Nig'lah 3588 1540 (8738) 2sh6#20
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
leaWm.v-l,a el-sh.mu.el El Sh'mu'el 413 8050 1sh4#1
Aliv.B b.shi.lo b'Shilo 7887 1sh14#3
r;b.diB bid.var biD'var 1697
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 :

And he repeated, Y'hovah, to be seen him in Shiloh for he was uncovered, Y'hovah, to Sh'mu'el in Shilo with being spoken of Y'hovah.
[P]


<< 1 SH'MU'EL 2   1 SH'MU'EL 4 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017