pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

r;B.dim.B B'MIDBAR NUMBERS 33


1 a
h,Lea e.le Eleh 428 bm34#17
ye[.s;m mas.e Mas'ey 4550 bm10#28
lea'r.fiy-yen.b v.ne-yis.ra.el V'ney Yis'ra'el 1121 3478 bm33#3
r,v]a a.sher Asher 834 bm33#4
Wa.c'y yots.u Yots'u 3318 (8804) bm33#3
#,r,aem me.e.rets meErets 776 bm33#38
~iy'r.cim mits.ra.yim Mits'rayim 4714
~'toa.bic.l l.tsiv.o.tam l'Tsiv'otam 6635 bm1#3
h,vm-d;y.B b.yad-mo.she b'Yad Mosheh 3027 4872
!or]h;a.w v.a.ha.ron v'Aharon 175 :

These ones being uprooted of sons of Yis'ra'el when they went forth from land of Mits'rayim to ones going forth of them by hand of Mosheh and Aharon.

2 b
boT.kiY;w va.yikh.tov vaYikh'tov 3789 (8799) dv10#4
h,vm mo.she Mosheh 4872
~,hyea'cAm-t,a et-mo.tsa.e.hem Et Motsa'eyhem 853 4161 *
~,hye[.s;m.l l.mas.e.hem l'Mas'eyhem 4550 sh17#1
yiP-l;[ al-pee Al Pi 5921 6310
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
h,Lea.w v.e.le v'Eleh 428
~,hye[.s;m mas.e.hem Mas'eyhem 4550 sh40#36
~,hyea'cAm.l l.mo.tsa.e.hem l'Motsa'eyhem 4161 * :

And he recorded, Mosheh, ones going forth of them of ones being uprooted of them upon mouth of Y'hovah, and these ones being uprooted of them of ones going forth of them.

NOTE: The 42 uprootings represent the 42 changes in the journey through life. There are 3 sets of 14 uprootings

3 g
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#5
ses.m.[;rem me.ra.m.ses meRa'm'ses 7486 bm33#5
v,dox;B ba.kho.desh baChodesh 2320
!Avair'h ha.ri.shon haRishon 7223 bm33#3
h'Vim]x;B ba.kha.mi.sha baChamishah 2568 1me12#32
r'f'[ a.sar Asar 6240 dv1#2
~Ay yom Yom 3117
v,dox;l la.kho.desh laChodesh 2320 bm33#38
!Avair'h ha.ri.shon haRishon 7223 dv10#4
t;r\x'Mim mi.mo.kho.rat miMochorat 4283 yh5#11
x;s,P;h ha.pe.sakh haPesach 6453
Wa.c'y yots.u Yots'u 3318 (8804) dv13#14
lea'r.fiy-yen.b v.ne-yis.ra.el V'ney Yis'ra'el 1121 3478
h'm'r-d;y.B b.yad-ra.ma b'Yad Ramah 3027 7311 (8802) dv32#27
yenye[.l l.e.ne l'Eyney 5869 dv4#6
~iy'r.cim-l'K kol-mits.ra.yim Kol Mits'rayim 3605 4714 :

And they uprooted from Ra'm'ses in the month the one being first on five ten day of the month the one being first from morrow of the being passed over they went forth, sons of Yis'ra'el, with hand being high before eyes of all of Mits'rayim.

4 d
~iy'r.cimW u.mits.ra.yim uMits'rayim 4713
~yir.B;q.m m.kab.reem M'qab'rim 6912 (8762) yk39#14
tea et Et 853
r,v]a a.sher Asher 834
h'Kih hi.ka Hikah 5221 (8689)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
~,h'B ba.hem baHem 1992
rAk.B-l'K kol-b.khor Kol B'khor 3605 1060 dv15#19
~,hyeholaebW u.ve.lo.he.hem uvEloheyhem 430
h'f'[ a.sa Asah 6213 (8804)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
~yij;p.v sh.fa.teem Sh'phatim 8201 2di24#24:

And Mits'rayim ones making buried whom he struck, Y'hovah, among the them, all of firstborn.
And on elohim of them he did, Y'hovah, ones being judged.


NOTE: The plagues had a twofold purpose. In addition to bringing Yis'ra'el out from Mits'rayim the elohim of Mits'rayim were shown to be of no effect. See Sh'mot 7#4

5 h
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#6
lea'r.fiy-yen.b v.ne-yis.ra.el V'ney Yis'ra'el 1121 3478
ses.m.[;rem me.ra.m.ses meRa'm'ses 7486 sh12#37
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
toKuS.B b.su.kot b'Sukot 5523 * :

And they uprooted, sons of Yis'ra'el from Ra'm'ses and they encamped in Sukot.

NOTE: G'matriya of Ra'm'ses is 430 and of Sukot is 480

6 w
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#7
tAKuSim mi.su.kot miSukot 5523 sh13#20
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
~'tea.b v.e.tam v'Etam 864 sh13#20
r,v]a a.sher Asher 834
hec.qiB bik.tse biQ'tseh 7097
r'B.diM;h ha.mid.bar haMid'bar 4057 :

And they uprooted from Sukot and they encamped in Etam that on edge of the wilderness.

7 z
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#8
~'teaem me.e.tam meEtam 864
b'v'Y;w va.ya.shav vaYashav 7725 (8799) yh7#26
toryix;h yiP-l;[ al-pee ha.khee.rot Al Pi haChirot 5921 6367 bm33#8
r,v]a a.sher Asher 834
yen.P-l;[ al-p.ne Al P'ney 5921 6440
!op.c l;[;B ba.al ts.fon Ba'al Ts'phon 1189 sh14#2
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
loD.gim mig.dol Mig'dol 4024 sh14#2:

And they uprooted from Etam and they went back near mouth of the channels that near presences of Ba'al Ts'phon, and they encamped before presences of tower.

NOTE: Pi haChirot (mouth of the channels) is the mouth of the stretch of water known today as the Strait of Tiran where Yisra'el crossed Yam Suph (Sea of Reed) to the land of Mid'yan (modern day Saudi Arabia). The island of Tiran was known as Ba'al Ts'phon and Mig'dol was a watch tower on the hill behind the camp of Yisra'el.

8 x
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
yen.Pim mip.ne miP'ney 6440
toryix;h ha.khee.rot haChirot 6367 sh14#2
Wr.b;[;Y;w va.ya.av.ru vaYa'av'ru 5674 (8799) yh2#23
~'Y;h-%AT.b v.tokh-ha.yam v'Tokh haYam 8432 3220 bm34#6
h'r'B.diM;h ha.mid.ba.ra haMid'barah 4057 dv1#40
Wk.leY;w va.yel.khu vaYel'khu 3212 (8799)
%,r,D de.rekh Derekh 1870 dv1#2
t,vl.v sh.lo.shet Sh'loshet 7969 yh1#11
~yim'y ya.meem Yamim 3117
r;B.dim.B b.mid.bar b'Mid'bar 4057
~'tea e.tam Etam 864
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
h'r'm.B b.ma.ra b'Marah 4785 :

And they uprooted from presences of the channels and they crossed in midst of the sea to the wilderness, and they went three of days in wilderness of Etam, and they encamped in Marah.

9 j
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#10
h'r'Mim mi.ma.ra miMarah 4785 sh15#23
Waob'Y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799) dv1#24
h'milyea e.li.ma Eylimah 362 sh15#27
~ilyea.bW uv.e.lim uv'Eylim 362
~yeT.v sh.tem Sh'teym 8147
her.f,[ es.re Es'reh 6240 yh4#3
tonye[ e.not Eynot 5869 sh15#27
~iy;m ma.yim Mayim 4325 bm33#14
~yi[.biv.w v.shiv.eem v'Shiv'im 7657 1di21#5
~yir'm.T t.ma.reem T'marim 8558
~'v-Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu-sham vaYachanu Sham 2583 (8799) 8033 :

And they uprooted from Marah and they went in to Eylim, and in Eylim twos ten springs of waters and seventies of palms, and they encamped there.

10 y
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#11
milyeaem me.e.lim meEylim 362 sh16#1
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
@Ws-~'y-l;[ al-yam-suf Al Yam Suph 5921 3220 5488 :

And they uprooted from Eylim and they encamped near Yam Suph.

11 ay
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#12
@Ws-~'yim mi.yam-suf miYam Suph 3220 5489
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
!yis-r;B.dim.B b.mid.bar-seen b'Mid'bar Sin 4057 5512 :

And they uprooted from Yam Suph and they encamped in wilderness of Sin.

12 by
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#13
!yis-r;B.diMim mi.mid.bar-sin miMid'bar Sin 4057 5512 bm33#16
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
h'q.p'd.B b.dof.ka b'Doph'qah 1850 :

And they uprooted from wilderness of Sin and they encamped in Doph'qah.

13 gy
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#14
h'q.p'Dim mi.dof.ka miDoph'qah 1850
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
vWl'a.B b.a.lush b'Alush 442 :

And they uprooted from Doph'qah and they encamped in Alush.

14 dy
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#15
vWl'aem me.a.lush meAlush 442
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
~idyip.riB bir.fee.dim biR'phidim 7508 sh17#8
h'y'h-aol.w v.lo-ha.ya v'Lo Hayah 3808 1961 (8804)
~'v sham Sham 8033
~iy;m ma.yim Mayim 4325 dv2#6
~'['l la.am laAm 5971
tAT.vil lish.tot liSh'tot 8354 (8800) sho7#5:

And they uprooted from Alush and they encamped in R'phidim. And not he was there waters for the people to drink.

15 hj
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#16
~idyip.rem mer.fee.dim meR'phidim 7508
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
r;B.dim.B b.mid.bar b'Mid'bar 4057
y'nyis see.nay Sinay 5514 :

And they uprooted from R'phidim and they encamped in wilderness of Sinay.

16 wj
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#17
r;B.diMim mi.mid.bar miMid'bar 4057 bm34#3
y'nyis see.nay Sinay 5514
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
h'w]a;T;h tor.biq.B b.kiv.rot ha.ta.a.va b'Qiv'rot haTa'avah 6914 * :

And they uprooted from wilderness of Sinay and they encamped in Qiv'rot haTa'avah.

17 zy
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#18
h'w]a;T;h tAr.biQim mi.kiv.rot ha.ta.a.va miQiv'rot haTa'avah 6914 bm11#35
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
torec]x;B ba.kha.tse.rot baChatserot 2698 :

And they uprooted from Qiv'rot haTa'avah and they encamped in Chatserot.

18 xy
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#19
torec]xem me.kha.tse.rot meChatserot 2698
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
h'm.tir.B b.rit.ma b'Rit'mah 7575 :

And they uprooted from Chatserot and they encamped in Rit'mah.

19 jy
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#20
h'm.tirem me.rit.ma meRit'mah 7575
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
#,r'P !oMir.B b.ri.mon pa.rets b'Rimon Parets 7428 * :

And they uprooted from Rit'mah and they encamped in Rimon Parets.

20 k
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#21
#,r'P !oMirem me.ri.mon pa.rets meRimon Parets 7428 *
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
h'n.bil.B b.liv.na b'Liv'nah 3841 * :

And they uprooted from Rimon Parets and they encamped in Liv'nah.

21 ak
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#22
h'n.biLim mi.liv.na miLiv'nah 3841 yh10#31
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
h'Sir.B b.ri.sa b'Risah 7446 :

And they uprooted from Liv'nah and they encamped in Risah.

22 bk
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#23
h'Sirem me.ri.sa meRisah 7446
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799) bm33#23
h't'leh.qiB bik.he.la.ta biQ'helatah 6954 :

And they uprooted from Risah and they encamped in Q'helatah.

23 gk
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799) bm33#24
h't'leh.Qim mik.he.la.ta miQ'helatah 6954
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799) bm33#24
r,p'v-r;h.B b.har-sha.fer b'Har Shapher 2022 8234 :

And they uprooted from Q'helatah and they encamped in mount of Shapher.

24 dk
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
r,p'v-r;hem me.har-sha.fer meHar Shapher 2022 8234
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
h'r'r]x;B ba.kha.ra.da baCharadah 2732 :

And they uprooted from mount of Shapher and they encamped in Charadah.

25 hk
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
h'r'r]xem me.kha.ra.da meCharadah 2732
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
toleh.q;m.B b.mak.he.lot b'Maq'helot 4722 :

And they uprooted from Charadah and they encamped in Maq'helot.

26 wk
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
toleh.q;Mim mi.mak.he.lot miMaq'helot 4722
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
t;x't.B b.ta.khat b'Tachat 8480 :

And they uprooted from Maq'helot and they encamped in Tachat.

27 zk
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
t;x'Tim mi.ta.khat miTachat 8480
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
x;r'T.B b.ta.rakh b'Tarach 8646 :

And they uprooted from Tachat and they encamped in Tarach.

28 xk
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
x;r'Tim mi.ta.rakh miTarach 8646
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
h'q.tim.B b.mit.ka b'Mit'qah 4989 :

And they uprooted from Tarach and they encamped in Mit'qah.

29 jk
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
h'q.tiMim mi.mit.ka miMit'qah 4989
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
h'nom.v;x.B b.khash.mo.na b'Chash'monah 2832 :

And they uprooted from Mit'qah and they encamped in Chash'monah.

30 l
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
h'nom.v;xem me.khash.mo.na meChash'monah 2832
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
tAresom.B b.mo.se.rot b'Moserot 4149 :

And they uprooted from Chash'monah and they encamped in Moserot.

31 al
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
tAresoMim mi.mo.se.rot miMoserot 4149
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
!'q][;y yen.biB biv.ne ya.a.kan biV'ney Ya'aqan 1142 :

And they uprooted from Moserot and they encamped among sons of Ya'aqan.

32 bl
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
!'q][;y yen.Bim mib.ne ya.a.kan miB'ney Ya'aqan 1142
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799) bm33#33
d'G.diG;h rox.B b.khor ha.gid.gad b'Chor haGid'gad 2735 * :

And they uprooted from sons of Ya'aqan and they encamped in cutting of the Gid'gad.

33 gl
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
d'G.diG;h roxem me.khor ha.gid.gad meChor haGid'gad 2735 *
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799) bm33#34
h't'b.j'y.B b.yot.va.ta b'Yot'vatah 3193 * :

And they uprooted from cutting of the Gil'gad and they encamped in Yot'vatah.

34 dl
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
h't'b.j'Yim mi.yot.va.ta miYot'vatah 3193
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
h'nor.b;[.B b.av.ro.na b'Av'ronah 5684 :

And they uprooted from Yot'vatah and they encamped in Av'ronah.

35 hl
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
h'nor.v;[em me.av.ro.na meAv'ronah 5684
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
r,b'G !oy.c,[.B b.ets.yon ga.ver b'Ets'yon Gaver 6100 1me22#49:

And they uprooted from Av'ronah and they encamped in Ets'yon Gaver.

36 wl
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
r,b'G !oy.c,[em me.ets.yon ga.ver meEts'yon Gaver 6100
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
!ic-r;B.dim.b v.mid.bar-tsin b'Mid'bar Tsin 4057 6790
awih hiv Hiv 1931
ved'q ka.desh Qadesh 6946 dv32#51:

And they uprooted from Ets'yon Gaver and they encamped in wilderness of Tsin, she Qadesh.

37 zl
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
ved'Qim mi.ka.desh miQadesh 6946 bm20#14
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
roh.B b.hor b'Hor 2023
r'h'h ha.har haHar 2022
hec.qiB bik.tse biQ'tseh 7097
#,r,a e.rets Erets 776
~Ad/a e.dom Edom 123 bm34#3:

And they uprooted from Qadesh and they encamped in Hor, the mount, on edge of land of Edom.

38 xl
l;[;Y;w va.ya.al vaYa'al 5927 (8799)
!or]h;a a.ha.ron Aharon 175
!ehoK;h ha.ko.hen haKohen 3548
roh-l,a el-hor El Hor 413 2023 bm34#7
r'h'h ha.har haHar 2022
yiP-l;[ al-pee Al Pi 5921 6310
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
t'm'Y;w va.ya.mat vaYamat 4191 (8799)
~'v sham Sham 8033
t;n.viB bish.nat biSh'nat 8141 1me15#25
~yi['B.r;a'h ha.ar.ba.eem haAr'ba'im 705 1di26#31
taec.l l.tset l'Tset 3318 (8800) 1me6#1
lea'r.fiy-yen.B b.ne-yis.ra.el B'ney Yis'ra'el 1121 3478
#,r,aem me.e.rets meErets 776 dv1#27
~iy'r.cim mits.ra.yim Mits'rayim 4714
v,dox;B ba.kho.desh baChodesh 2320
yivyim]x;h ha.kha.mee.shee haChamishi 2549 yh19#24
d'x,a.B b.e.khad b'Echad 259
v,dox;l la.kho.desh laChodesh 2320 dv1#3:

And he went up, Aharon, the priest, to Hor, the mount, over mouth of Y'hovah, and he died there in year of the forties to go forth, sons of Yis'ra'el, from Mits'rayim in the month the fifth in one of the month.

39 jl
!or]h;a.w v.a.ha.ron v'Aharon 175
vl'v-!,B ben-sha.losh Ben Shalosh 1121 7969 dv4#41
~yir.f,[.w v.es.reem v'Es'rim 6242 dv31#2
t;a.mW um.at uM'at 3967 nk5#11
h'n'v sha.na Shanah 8141
Atom.B b.mo.to b'Moto 4194
roh.B b.hor b'Hor 2023
r'h'h ha.har haHar 2022 :

And Aharon son of three and twenties and hundred of year when to die him in Hor, the mount.

40 m
[;m.viY;w va.yish.ma vaYish'ma 8085 (8799) dv1#34
yin][;n.K;h hak.na.a.nee haK'na'ani 3669 dv1#7
%,l,m me.lekh Melekh 4428
d'r][ ar.ad Arad 6166
aWh.w v.hu v'Hu 1931
bevy yo.shev Yoshev 3427 (8802) yh24#18
b,g,N;B ba.ne.gev baNegev 5045
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667 bm33#51
aob.B b.vo b'Vo 935 (8800) 1sh30#1
yen.B b.ne B'ney 1121
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 :

And he heard, the K'na'ani, one reigning of Arad, and he sitting in the south in land of K'na'an when to come in sons of Yis'ra'el.

41 am
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
rohem me.hor meHor 2023 bm34#8
r'h'h ha.har haHar 2022
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
h'nom.l;c.B b.tsal.mo.na b'Tsal'monah 6758 :

And they uprooted from Hor, the mount, and they encamped in Tsal'monah.

42 bm
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
h'nom.l;Cim mi.tsal.mo.na miTsal'monah 6758
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
!onWp.B b.fu.non b'Phunon 6325 :

And they uprooted from Tsal'monah and they encamped in Phunon.

43 gm
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
!onWPim mi.pu.non miPunon 6325
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
toboa.B b.o.vot b'Ovot 88 :

And they uprooted from Punon and they encamped in Ovot.

44 dm
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
toboaem me.o.vot meOvot 88
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
~yir'b]['h yeYi[.B b.i.ye ha.a.va.reem b'Iyey haAvarim 5863 bm21#11
lWb.giB big.vul biG'vul 1366 dv2#4
b'aAm mo.av Mo'av 4124 :

And they uprooted from Ovot and they encamped in ruins of the crossings on border of Mo'av.

45 hm
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
~yiYi[em me.i.yeem meIyim 5864
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
d'G !obyid.B b.dee.von gad b'Divon Gad 1769 1410 bm33#46:

And they uprooted from Iyim and they encamped in Divon Gad.

46 wm
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
d'G !obyiDim mi.dee.von gad miDivon Gad 1769 1410 dv27#13
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
h'm.y't'l.biD !om.l;[.B b.al.mon div.la.tay.ma b'Al'mon Div'latay'mah 5963 :

And they uprooted from Divon Gad and they encamped in Al'mon Div'latay'mah.

47 zm
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
h'm.y't'l.biD !om.l;[em me.al.mon div.la.tay.ma meAl'mon Div'latay'mah 5963
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
yer'h.B b.ha.re b'Harey 2022
~yir'b]['h ha.a.va.reem haAvarim 5682 bm33#48
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440
Ab.n n.vo N'vo 5015 dv32#49:

And they uprooted from Al'mon Div'latay'mah and they encamped in mounts of the Avarim before presences of N'vo.

48 xm
W[.siY;w va.yis.u vaYis'u 5265 (8799)
yer'hem me.ha.re meHarey 2022
~yir'b]['h ha.a.va.reem haAvarim 5682 dv32#49
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
tAb.r;[.B b.ar.vot b'Ar'vot 6160 bm33#49
b'aAm mo.av Mo'av 4124
l;[ al Al 5921
!eD.r;y yar.den Yar'den 3383
Axer.y y.re.kho Y'recho 3405 :

And they uprooted from mounts of Avarim and they encamped in plains of Mo'av, near Yar'den, Y'recho.

49 jm
Wn]x;Y;w va.ya.kha.nu vaYachanu 2583 (8799)
!eD.r;Y;h-l;[ al-ha.yar.den Al haYar'den 5921 3383 bm33#51
tomiv.y;h tyeBim mi.bet hay.shi.mot miBeyt haY'shimot 1020
d;[ ad Ad 5704
~yiJiV;h leb'a a.vel ha.shi.teem Avel haShitim 63 *
tAb.r;[.B b.ar.vot b'Ar'vot 6160 bm33#50
b'aAm mo.av Mo'av 4124 :

And they encamped near the Yar'den from house of the Y'shimot upto Avel haShitim, on plains of Mo'av.

50 n
reB;d.y;w vay.da.ber vaY'daber 1696 (8762) bm34#1
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
h,vm-l,a el-mo.she El Mosheh 413 4872
tAb.r;[.B b.ar.vot b'Ar'vot 6160 bm35#1
b'aAm mo.av Mo'av 4124
!eD.r;y-l;[ al-yar.den Al Yar'den 5921 3383
Axer.y y.re.kho Y'recho 3405
romael le.mor Le'mor 559 (8800) :

And he spoke, Y'hovah, to Mosheh on plains of Mo'av, near Yar'den, Y'recho, to say:

51 an
reB;D da.ber Daber 1696 (8761) bm35#10
yen.B-l,a el-b.ne El B'ney 413 1121
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478
'T.r;m'a.w v.a.mar.ta v'Amar'ta 559 (8804) bm34#2
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 bm34#2
yiK kee Ki 3588
~,T;a a.tem Atem 859
~yir.bo[ ov.reem Ov'rim 5674 (8802) bm35#10
!eD.r;Y;h-t,a et-ha.yar.den Et haYar'den 853 3383 bm35#10
!;['n.K #,r,a-l,a el-e.rets k.na.an El Erets K'na'an 413 776 3667 bm34#2:

'Speak to sons of Yis'ra'el, and you say to them: Indeed you ones crossing the Yar'den to land of K'na'an,

52 bn
~,T.v;rAh.w v.ho.rash.tem v'Horash'tem 3423 (8689) bm33#53
yeb.vy-l'K-t,a et-kol-yosh.ve Et Kol Yosh'vey 853 3605 3427 (8802)
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
~,kyen.Pim mip.ne.khem miP'neykhem 6440 bm33#55
~,T.d;Bia.w v.i.bad.tem v'Ibad'tem 6 (8766)
tea et Et 853
~'toYiK.f;m-l'K kol-mas.ki.yo.tam Kol Mas'kiyotam 3605 4906
tea.w v.et v'Et 853
yem.l;c-l'K kol-tsal.me Kol Tsal'mey 3605 6754 1sh6#5
~'tokeS;m ma.se.kho.tam Masekhotam 4541
WdeB;a.T t.a.be.du T'abedu 6 (8762)
tea.w v.et v'Et 853
~'tom'B-l'K kol-ba.mo.tam Kol Bamotam 3605 1116
Wdyim.v;t tash.mee.du Tash'mi'du 8045 (8686) :

and you will make occupied all of ones dwelling of the land from presences of you, and you make perish all of images of them, and all of images of ones being poured out of them you make perish, and all of ones being high of them you shall destroy.

53 gn
~,T.v;rAh.w v.ho.rash.tem v'Horash'tem 3423 (8689) yh8#7
#,r'a'h-t,a et-ha.a.rets Et haArets 853 776
H'B-~,T.b;vyiw vee.shav.tem-ba viY'shav'tem Bah 3427 (8804) 0 dv11#31
yiK kee Ki 3588
~,k'l la.khem laKhem 0
yiT;t'n na.ta.tee Natati 5414 (8804)
#,r'a'h-t,a et-ha.a.rets Et haArets 853 776
t,v,r'l la.re.shet laReshet 3423 (8800) dv2#31
H'toa o.ta Otah 853 :

And you will make occupied the land and you will sit in the her; indeed to the you I will give the land to occupy her.

54 dn
~,T.l;x;n.tih.w v.hit.na.khal.tem v'Hit'nachal'tem 5157 (8694) va25#46
#,r'a'h-t,a et-ha.a.rets Et haArets 853 776
l'rAg.B b.go.ral b'Goral 1486 bm34#13
~,kyetox.P.vim.l l.mish.p.kho.te.khem l'Mish'p'choteykhem 4940 sh12#21
b;r'l la.rav laRav 7227
WB.r;T tar.bu Tar'bu 7235 (8686) bm35#8
At'l]x;n-t,a et-na.kha.la.to Et Nachalato 853 5159
j;[.m;l.w v.lam.at v'laM'at 4592 bm26#54
jyi[.m;T tam.eet Tam'it 4591 (8686)
At'l]x;n-t,a et-na.kha.la.to Et Nachalato 853 5159
lea el El 413
aecey-r,v]a a.sher-ye.tse Asher Yetse 834 3318 (8799)
Al lo Lo 0
h'M'v sha.ma Shamah 8033
l'rAG;h ha.go.ral haGoral 1486
Al lo Lo 0
h,y.hiy yi.ye Yih'yeh 1961 (8799)
tAJ;m.l l.ma.tot l'Matot 4294
~,kyetob]a a.vo.te.khem Avoteykhem 1 dv4#1
Wl'x,n.tiT tit.ne.kha.lu Tit'nechalu 5157 * (8691) :

And you inherit the land by lot for families of you, to the being much you make large being inherited of him and to the being little you make small being inherited of him, to whom he goes out to him to there, the lot, to him he is, to branches of fathers of you you inherit.

55 hn
aol-~ia.w v.im-lo v'Im Lo 518 3808
WvyirAt to.ree.shu Torishu 3423 (8686)
yeb.vy-t,a et-yosh.ve Et Yosh'vey 853 3427 (8802)
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776
~,kyen.Pim mip.ne.khem miP'neykhem 6440 dv8#20
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
r,v]a a.sher Asher 834
WryitAt to.tee.ru Totiru 3498 (8686) sh12#10
~,hem me.hem meHem 4480
~yiKif.l l.si.keem L'sikim 7899
~,kyenye[.B b.e.ne.khem b'Eyneykhem 5869 yh23#13
~inyin.cil.w v.lits.nee.nim v'Lits'ninim 6796
~,kyeDic.B b.tsi.de.khem b'Tsideykhem 6654
Wr.r'c.w v.tsar.ru v'Tsar'ru 6887 * (8804)
~,k.t,a et.khem Et'khem 853
#,r'a'h-l;[ al-ha.a.rets Al haArets 5921 776
r,v]a a.sher Asher 834
~,T;a a.tem Atem 859
~yib.vy yosh.veem Yosh'vim 3427 (8802)
H'B ba Bah 0 :

And if not you make occupied ones sitting of the land from presences of you, then he will be that you leave from them for thorns in eyes of you and thorns in sides of you, and they will cramp you on the land where you ones sitting in the her.

56 wn
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804)
r,v]a;K ka.a.sher kaAsher 834
yityiMiD di.mee.tee Dimiti 1819 (8765) ys14#24
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800) dv1#14
~,h'l la.hem laHem 1992
h,f/[,a e.e.se E'eseh 6213 (8799) sho7#17
~,k'l la.khem laKhem 0 :

And he will be as how I thought to do to the them I will do to the you.


<< B'MIDBAR 32   B'MIDBAR 34 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017