pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

tyivaer.B B'RE'SHIT GENESIS 33


1 a
a'Fiy;w va.yi.sa vaYisa 5375 (8799) br33#5
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br33#10
wy'nye[ e.nav Eynayv 5869 br33#5
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799) br33#5
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009 br37#7
w'fe[ e.sav Esav 6215 br33#4
a'B ba Ba 935 (8802) br37#19
AMi[.w v.i.mo v'Imo 5973 sho19#10
[;B.r;a ar.ba Ar'ba 702 sh25#12
tAaem me.ot Me'ot 3967 br45#22
vyia eesh Ish 376 br34#25
#;x;Y;w va.ya.khats vaYachats 2673 (8799) br32#8
~yid'l.y;h-t,a et-hay.la.deem Et haY'ladim 853 3206 br33#5
h'ael-l;[ al-le.a Al Le'ah 5921 3812 br33#4 br33#2
lex'r-l;[.w v.al-ra.khel v'Al Rachel 5921 7354 br33#1 br33#2
l;[.w v.al v'Al 5921 br37#8
yeT.v sh.te Sh'tey 8147 sh12#7
tAx'p.v;h hash.fa.khot haSh'phachot 8198 br33#2:

And he lifted up, Ya'aqov, eyes of him, and he saw, and behold, Esav he came in and with him four hundreds man. And he divided the ones being born over Le'ah and over Rachel, and over twos of the handmaids.

2 b
~,f'Y;w va.ya.sem vaYasem 7760 (8799) br37#34
tAx'p.v;h-t,a et-hash.fa.khot Et haSh'phachot 853 8198 br33#5 br33#6
!,hyed.l;y-t,a.w v.et-yal.de.hen v'Et Yaldeyhen 853 3206 br33#2 iy39#3
h'novair ri.sho.na Rishonah 7223 br38#28
h'ael-t,a.w v.et-le.a v'Et Le'ah 853 3812 br33#2 br33#7
'hy,d'lyiw vee.la.dei.ha viY'ladeiha 3206 br33#7
~yinor]x;a a.kha.ro.neem Acharonim 314 br33#2
lex'r-t,a.w v.et-ra.khel v'Et Rachel 853 7354 br33#2 br35#16
@,sAy-t,a.w v.et-yo.sef v'Et Yoseph 853 3130 br33#5
~yinor]x;a a.kha.ro.neem Acharonim 314 1sh19#12:

And he put the handmaids and ones being born of them at first, and Le'ah and ones being born of her ones being last and Rachel and Yoseph ones being last.

3 g
aWh.w v.hu v'Hu 1931 br34#19
r;b'[ a.var Avar 5674 (8804) sh17#5
~,hyen.pil lif.ne.hem liPh'neyhem 6440 br34#21
Wx;T.viY;w va.yish.ta.khu vaYish'tachu 7812 (8691) br47#31
h'c.r;a ar.tsa Ar'tsah 776 br37#10
[;b,v she.va Sheva 7651 br37#2
~yim'[.P p.a.meem P'amim 6471 sh23#17
AT.viG-d;[ ad-gish.to Ad Gish'to 5704 5066 * (8800) br33#3
wyix'a-d;[ ad-a.kheev Ad Achiv 5704 251 br33#14 br35#7:

And he, he passed before presences of them, and he bowed to earth seven times upto to come near him upto brother of him.

4 d
#'r'Y;w va.ya.rats vaYarats 7323 (8799) bm11#27
w'fe[ e.sav Esav 6215 br33#9
Ata'r.qil lik.ra.to liQ'ra'to 7125 (8800) sh7#15
Wheq.B;x.y;w vay.khab.ke.hu vaY'chab'qehu 2263 * (8762)
loPiY;w va.yi.pol vaYipol 5307 (8799) br45#14
w'ra'W;c-l;[ al-tsa.va.rav Al Tsava'rav 5921 6677 * br33#10
Wheq'viY;w va.yi.sha.ke.hu vaYishaqehu 5401 (8799) 1sh10#1
WK.biY;w va.yiv.ku vaYiv'ku 1058 (8799) br50#3:

And he ran, Esav, to meet him, and he embraced him, and he fell on necks of him, and he kissed him, and they wept.

5 h
a'Fiy;w va.yi.sa vaYisa 5375 (8799) br40#20
wy'nye[-t,a et-e.nav Et Enayv 853 5869 br33#5 br43#29
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799) br34#2
~yiv'N;h-t,a et-ha.na.sheem Et haNashim 853 802 br33#5 sh15#20
~yid'l.y;h-t,a.w v.et-hay.la.deem v'Et haY'ladim 853 3206 br34#9 br33#5
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br33#5
h,Lea-yim mee-e.le Mi Eleh 4310 428 br33#8 br35#26
%'l lakh Lakh 0 br33#9
r;maoY;w va.yo.mar vaYo'mar 559 (8799) br33#8
~yid'l.y;h hay.la.deem haY'ladim 3206 br33#13
!;n'x-r,v]a a.sher-kha.nan Asher Chanan 834 2603 (8799) br33#8 mi14#31
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br33#10
^,D.b;[-t,a et-av.de.kha Et Av'dekha 854 5650 br33#11 br39#19:

And he lifted eyes of him and he saw the women and the ones being born, and he said: 'Who these of you?' And he said: 'The ones being born whom he showed favour, Elohim, with servant of you.'

6 w
'!.v;GiT;w va.ti.gash.na vaTigash'na 5066 * (8799)
tAx'p.v;h hash.fa.khot haSh'phachot 8198 yi34#11
h'Neh he.na Henah 2007 br41#26
!,hyed.l;y.w v.yal.de.hen v'Yaldeyhen 3206 *
'!y,w]x;T.viT;w va.tish.ta.kha.vei.na vaTish'tachaveina 7812 (8691) br37#7:

And they came near, the handmaids, them and ones being born of them, and they bowed.

7 z
v;GiT;w va.ti.gash vaTigash 5066 * (8799)
h'ael-~;G gam-le.a Gam Le'ah 1571 3812 br35#17 br34#1
'hy,d'lyiw vee.la.dei.ha viY'ladeiha 3206 sh21#4
Ww]x;T.viY;w va.yish.ta.kha.vu vaYish'tachavu 7812 (8691) br33#7
r;x;a.w v.a.khar v'Achar 310 br38#30
v;Gin ni.gash Nigash 5066 (8738) sh20#21
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br35#24
lex'r.w v.ra.khel v'Rachel 7354 br29#9
Ww]x;T.viY;w va.yish.ta.kha.vu vaYish'tachavu 7812 (8691) br42#6:

And she drew near also, Le'ah, and ones being born of her, and they bowed, and being after he drew near, Yoseph and Rachel, and they bowed.

8 x
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br33#8
yim mee Mi 4310 br43#22
^.l l.kha l'Kha 0 br33#9
hen]x;M;h-l'K kol-ha.ma.kha.ne Kol haMachaneh 3605 4264 br33#13 br50#9
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 br34#14
r,v]a a.sher Asher 834 br33#9
yiT.v'g'P pa.gash.tee Pagash'ti 6298 * (8804)
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br33#9
!ex-aoc.mil lim.tso-khen liM'tso Chen 4672 (8800) 2580 te36#3 br33#10
yenye[.B b.e.ne b'Eyney 5869 br34#18
yinod]a a.do.nee Adoni 113 br33#13:

And he said: 'Who of you all of the being encamped the this that I met?' And he said: 'To find favour in eyes of lord of me.'

9 j
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br33#10
w'fe[ e.sav Esav 6215 br33#15
yiL-vey yesh-lee Yesh Li 3426 0 br33#11 br33#11
b'r rav Rav 7227 br36#7
yix'a a.khee Achi 251 br45#12
yih.y y.hee Y'hi 1961 (8799) br49#17
^.l l.kha l'Kha 0 br35#12
%'l-r,v]a a.sher-lakh Asher Lakh 834 0 br33#11 br33#11:

And he said, Esav: 'Being to me being much, brother of me, let him be to you what of the you.'

10 y
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br33#12
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br33#18
a'n-l;a al-na Al Na 408 4994 br35#17 br33#10
a'n-~ia im-na Im Na 518 4994 br34#15 br33#11
yita'c'm ma.tsa.tee Matsa'ti 4672 (8804) br47#29
!ex khen Chen 2580 br33#15
^y,nye[.B b.e.nei.kha b'Eyneikha 5869 br47#29
'T.x;q'l.w v.la.kakh.ta v'Laqach'ta 3947 (8804) br43#18
yit'x.nim min.kha.tee Min'chati 4503 sho6#18
yid'Yim mi.ya.dee miYadi 3027 br43#9
yiK kee Ki 3588 br33#11
!eK-l;[ al-ken Al Ken 5921 3651 br33#17 br33#17
yityia'r ra.ee.tee Ra'iti 7200 (8804) br41#19
^y,n'p fa.nei.kha Phaneikha 6440 br46#30
toa.riK kir.ot kiR'ot 7200 (8800) br24#30
yen.P p.ne P'ney 6440 br33#18
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br33#11
yinec.riT;w va.tir.tse.nee vaTir'tseni 7521 * (8799) :

And he said, Ya'aqov: 'Not now, if now I found favour in eyes of you then you take being offered of me from hand of me for over thus I saw presences of you as to see presences of Elohim and you accepted me.

11 ay
a'n-x;q kakh-na Qach Na 3947 (8798) 4994 br34#4 br33#14
yit'k.riB-t,a et-bir.kha.tee Et Bir'khati 853 1293 br33#18 va25#21
r,v]a a.sher Asher 834 br33#14
ta'buh hu.vat Huvat 935 * (8717)
%'l lakh Lakh 0 br35#17
yin;N;x-yiK kee-kha.na.nee Ki Chanani 3588 2603 * (8799) br33#13
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br35#1
yik.w v.khee v'Khi 3588 br45#26
lok-yiL-vey yesh-li-khol Yesh Li Khol 3426 0 br39#4 br34#4
AB-r;c.piY;w va.yif.tsar-bo vaYiph'tsar Bo 6484 (8799) 0 sho19#7
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br34#2:

Take now blessing of me that he was brought in to the you since he favoured me, Elohim, and since being to me all.' And he pressed on him, and he took.

12 by
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br33#13
h'[.sin nis.a Nis'ah 5265 * (8799)
h'kelen.w v.ne.le.kha v'Nelekhah 3212 (8799) br43#8
h'k.lea.w v.el.kha v'El'khah 3212 (8799) bm23#3
^,D.g,n.l l.neg.de.kha l'Neg'dekha 5048 te90#8:

And he said: 'Let us uproot and let us go, and I will go at front of you.'

13 gy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br33#15
wy'lea e.lav Elayv 413 br35#7
yinod]a a.do.nee Adoni 113 br33#14
;[edoy yo.de.a Yode'a 3045 (8802) yh22#22
~yid'l.y;h-yiK kee-hay.la.deem Ki haY'ladim 3588 3206 br34#5 br33#14
~yiK;r ra.keem Rakim 7390 *
!aoC;h.w v.ha.tson v'haTson 6629 yon3#7
r'q'B;h.w v.ha.ba.kar v'haBaqar 1241 sh34#3
tAl'[ a.lot Alot 5763 (8802) 1sh6#7
y'l'[ a.lay Alay 5921 br34#12
~Wq'p.dW ud.fa.kum uD'phaqum 1849 * (8804)
~Ay yom Yom 3117 br39#10
d'x,a e.khad Echad 259 br34#16
Wtem'w va.me.tu vaMetu 4191 (8804) sh9#19
!aoC;h-l'K kol-ha.tson Kol haTson 3605 6629 br34#15 br37#14:

And he said to him: 'Lord of me, knowing that the ones being born, ones being tender, and the sheep and the ox ones giving suck, ones on me, and they drive hard them day one and they will die all of the sheep.

14 dy
a'n-r'b][;y ya.a.vor-na Ya'avor Na 5674 (8799) 4994 dv30#13 br33#15
yinod]a a.do.nee Adoni 113 br33#14
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440 br36#31
AD.b;[ av.do Av'do 5650 sh14#31
yin]a;w va.a.nee vaAni 589 br34#30
h'l]h'n.t,a et.na.ha.la Et'nahalah 5095 * (8691)
yiJia.l l.i.tee l'Iti 328 *
l,g,r.l l.re.gel l'Regel 7272 *
h'ka'l.M;h ham.la.kha haM'la'khah 4399 sh35#29
y;n'p.l-r,v]a a.sher-l.fa.nay Asher l'Phanay 834 6440 br33#14 bm22#33
l,g,r.lW ul.re.gel ul'Regel 7272 *
~yid'l.y;h hay.la.deem haY'ladim 3206 sh1#17
d;[ ad Ad 5704 br34#5
aob'a-r,v]a a.sher-a.vo Asher Avo 834 935 (8799) br33#15 1me13#8
yinod]a-l,a el-a.do.nee El Adoni 413 113 br34#4 br33#15
h'ryi[ef se.ee.ra Se'irah 8165 br33#16:

Let him cross now, lord of me, before presences of servant of him, and I, I will guide by being gentle me, at walking along of the being delegated that before presences of me, and at walking along of the ones being born, until when I come in to lord of me, to Se'ir.

15 hj
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br33#15
w'fe[ e.sav Esav 6215 br33#16
a'N-h'gyiC;a a.tsee.ga-na Atsigah Na 3322 * (8686) br34#8
^.Mi[ im.kha Im'kha 5973 br46#4
~'['h-!im min-ha.am Min haAm 4480 5971 br34#7 br35#6
r,v]a a.sher Asher 834 br33#18
yTia i.tee Iti 854 br42#33
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br34#4
h'M'l la.ma laMah 4100 br42#1
h,z ze Zeh 2088 br35#17
!ex-a'c.m,a em.tsa-khen Em'tsa Chen 4672 (8799) 2580 br34#11 br34#11
yenye[.B b.e.ne b'Eyney 5869 br34#18
yinod]a a.do.nee Adoni 113 br39#8:

And he said, Esav: 'Let me place now with you from the people who with me.' And he said: 'For the what this? Let me find favour in eyes of lord of me.'

16 wj
b'v'Y;w va.ya.shav vaYashav 7725 (8799) br37#29
~Ay;B ba.yom baYom 3117 br40#20
aWh;h ha.hu haHu 1931 br41#31
w'fe[ e.sav Esav 6215 br35#1
AK.r;d.l l.dar.ko l'Dar'ko 1870 bm24#25
h'ryi[ef se.ee.ra Se'irah 8165 yh12#7:

And he turned back on the day the he, Esav, to being trod of him, to Se'ir.

17 zy
boq][;y.w v.ya.a.kov v'Ya'aqov 3290 br34#5
[;s'n na.sa Nasa 5265 (8804) bm11#31
h'toKus su.ko.ta Sukotah 5523 sh12#37
!,biY;w va.yi.ven vaYiven 1129 (8799) br35#7
Al lo Lo 0 br33#20
tiy'B ba.yit Bayit 1004 sh12#30
When.qim.lW ul.mik.ne.hu ul'Miq'nehu 4735 *
h'f'[ a.sa Asah 6213 (8804) br34#7
toKus su.kot Sukot 5521 nk8#15
!eK-l;[ al-ken Al Ken 5921 3651 br34#3 br38#26
a'r'q ka.ra Qara 7121 (8804) br35#18
~Aq'M;h-~eV shem-ha.ma.kom Shem haMaqom 8034 4725 br35#15 br35#15
tAKus su.kot Sukot 5523 sho8#5:

And Ya'aqov he uprooted to Sukot, and he built for him house, and for livestock of him he made booths; over thus he called name of the place Sukot.
[S]

18 xy
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799) br34#20
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br34#3
~el'v sha.lem Shalem 8003 1me8#61
ryi[ eer Ir 5892 va25#29
~,k.v sh.khem Sh'khem 7927 br33#19
r,v]a a.sher Asher 834 br33#19
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776 br35#6
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667 br35#6
Aaob.B b.vo.o b'Vo'o 935 (8800) br35#9
~'r]a !;D;Pim mi.pa.dan a.ram miPadan Aram 6307 br35#9
!;xiY;w va.yi.khan vaYichan 2583 (8799) sh19#2
yen.P-t,a et-p.ne Et P'ney 853 6440 br33#19 br41#56
ryi['h ha.eer haIr 5892 br34#25:

And he came in, Ya'aqov, being full city of Sh'khem that in land of K'na'an when to come in him from Padan Aram, and he encamped presences of the city.

19 jy
!,qiY;w va.yi.ken vaYiqen 7069 (8799) br47#20
t;q.l,x-t,a et-khel.kat Et Chel'qat 853 2513 br34#3 dv33#21
h,d'F;h ha.sa.de haSadeh 7704 br34#7
r,v]a a.sher Asher 834 br34#1
~'v-h'j'n na.ta-sham Natah Sham 5186 (8804) 8033 bm21#15 br33#20
Alh'a o.ho.lo Oholo 168 sh33#8
d;Yim mi.yad miYad 3027 br38#20
rAm]x-yen.B b.ne-kha.mor B'ney Chamor 1121 2544 br34#27 br34#2
yib]a a.vee Avi 1 br34#6
~,k.v sh.khem Sh'khem 7927 br34#2
h'aem.B b.me.a b'Me'ah 3967 yh24#32
h'jyif.q k.see.ta K'sitah 7192 yh24#32:

And he bought being apportioned of the field, where he stretched out there tent of him, from hand of sons of Chamor, father of Sh'khem, with hundred Q'sitah.

20 k
~'v-beC;Y;w va.ya.tsev-sham vaYatsev Sham 5324 (8686) 8033 br35#14 br35#1
;xeB.zim miz.be.akh Miz'be'ach 4196 br35#1
Al-a'r.qiY;w va.yik.ra-lo vaYiq'ra Lo 7121 (8799) 0 br35#7 br34#8
lea'r.fiy yehol/a lea el e.lo.he yis.ra.el El Elohey Yis'ra'el 415 br35#7 br35#2 br35#10:

And he made stand there altar, and he called for him El, Elohim of Yis'ra'el.
[S]


<< B'RE'SHIT 32   B'RE'SHIT 34 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017