pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

tyivaer.B B'RE'SHIT GENESIS 42


1 a
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799) br42#7
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br42#1
yiK kee Ki 3588 br42#2
r,b,v-vey yesh-she.ver Yesh Shever 3426 7668 br42#2 br42#2
~iy'r.cim.B b.mits.ra.yim b'Mits'rayim 4714 br42#2
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br42#2
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br42#4
wy'n'b.l l.va.nav l'Vanayv 1121 sh29#27
h'M'l la.ma laMah 4100 br43#6
Wa'r.tiT tit.ra.u Titra'u 7200 * (8691) :

And he saw, Ya'aqov, that being broken grain in Mits'rayim, and he said, Ya'aqov, to sons of him: 'For the what you look at each other?'

2 b
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br42#7
heNih hi.ne Hineh 2009 br42#22
yiT.[;m'v sha.ma.tee Shama'ti 8085 (8804) sh3#7
yiK kee Ki 3588 br42#4
r,b,v-vey yesh-she.ver Yesh Shever 3426 7668 br44#20 br42#19
~iy'r.cim.B b.mits.ra.yim b'Mits'rayim 4714 br45#13
h'M'v-Wd.r r.du-sha.ma R'du Shamah 3381 (8798) 8033 sho7#24 br43#30
Wn'l-Wr.biv.w v.shiv.ru-la.nu v'Shiv'ru laNu 7666 * (8798) 0 br42#28
~'Vim mi.sham miSham 8033 br42#26
h,y.xin.w v.nikh.ye v'Nich'yeh 2421 (8799) br43#8
aol.w v.lo v'Lo 3808 br42#20
tWm'n na.mut Namut 4191 (8799) br43#8:

And he said: 'Behold, I heard that being broken grain in Mits'rayim, go down to there and buy for the us from there, and we will live, and not we will die.'

3 g
Wd.reY;w va.yer.du vaYer'du 3381 (8799) br43#15
@,sAy-yex]a a.khe-yo.sef Achey Yoseph 251 3130 br42#6 br42#4
h'r'f][ a.sa.ra Asarah 6235 br45#23
roB.vil lish.bor liSh'bor 7666 (8800) br42#5
r'B bar Bar 1250 br42#25
~iy'r.ciMim mi.mits.ra.yim miMits'rayim 4714 br43#2:

And they went down, brothers of Yoseph, ten, to buy grain from Mits'rayim,

4 d
!yim'y.niB-t,a.w v.et-bin.ya.meen v'Et Bin'yamin 853 1144 br42#20 br43#14
yix]a a.khee Achi 251 va18#14
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br42#6
x;l'v-aol lo-sha.lakh Lo Shalach 3808 7971 (8804) br42#8 br45#23
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 sh42#29
wy'x,a-t,a et-e.khav Et Echayv 854 251 br42#13 br42#7
yiK kee Ki 3588 br42#5
r;m'a a.mar Amar 559 (8804) br43#5
WN,a'r.qiy-!,P pen-yik.ra.e.nu Pen Yiq'ra'enu 6435 7122 * (8799) br44#34
!As'a a.son Ason 611 br42#38:

and Bin'yamin, brother of Yoseph, not he sent, Ya'aqov, with brothers of him for he said: 'Lest he encounters him harm'.

5 h
Waob'Y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799) br42#6
yen.B b.ne B'ney 1121 br42#11
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 br43#6
roB.vil lish.bor liSh'bor 7666 (8804) br41#57
%At.B b.tokh b'Tokh 8432 sh2#5
~yia'B;h ha.ba.eem haBa'im 935 (8802) br46#8
h'y'h-yiK kee-ha.ya Ki Hayah 3588 1961 (8804) br42#12 sh1#5
b'['r'h ha.ra.av haRa'av 7458 br45#6
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776 br42#13
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667 br42#7:

And they went in, sons of Yis'ra'el, to buy in midst of the ones going in since he was the famine in land of K'na'an.

6 w
@,sAy.w v.yo.sef v'Yosef 3130 br44#4
aWh hu Hu 1931 br42#14
jyiL;V;h ha.sha.leet haShalit 7989 qo10#5
#,r'a'h-l;[ al-ha.a.rets Al haArets 5921 776 br42#21 br42#6
aWh hu Hu 1931 br42#14
ryiB.v;M;h ha.mash.beer haMash'bir 7666 * (8688)
~;[-l'k.l l.khol-am l'Khol Am 3605 5971 br45#8 br50#20
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776 br42#9
Waob'Y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799) br42#29
yex]a a.khe Achey 251 br45#16
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br42#7
Al-Ww]x;T.viY;w va.yish.ta.kha.vu-lo vaYish'tachavu Lo 7812 (8691) 0 br43#26 br42#29
~iy;P;a a.pa.yim Apayim 639 sh34#6
h'c.r;a ar.tsa Ar'tsah 776 br42#29:

And Yoseph, he the one being dominant over the land, he the one selling to all of people of the land, and they came in, brothers of Yoseph, and they bowed to him nostrils to earth.

7 z
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799) br42#27
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br42#8
wy'x,a-t,a et-e.khav Et Echayv 853 251 br42#8 br42#8
~eriK;Y;w va.ya.ki.rem vaYakirem 5234 * (8686)
reK;n.tiY;w va.yit.na.ker vaYit'naker 5234 * (8691)
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br42#9
reB;d.y;w vay.da.ber vaY'daber 1696 (8762) br42#24
~'Tia i.tam Itam 854 br43#16
tAv'q ka.shot Qashot 7186 br42#30
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br42#9
~,hyel]a a.le.hem Aleyhem 413 br43#2
!iy;aem me.a.yin meAyin 370 bm11#13
~,ta'B ba.tem Ba'tem 935 (8804) br42#9
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYom'ru 559 (8799) br42#10
#,r,aem me.e.rets meErets 776 br44#8
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667 br42#13
l,koa-r'B.vil lish.bor-o.khel liSh'bor Okhel 7666 (8800) 400 br42#10 br42#10:

And he saw, Yoseph, brothers of him, and he recognised them, and he was unrecognised ones to them, and he spoke with them ones being hard, and he said ones to them: 'From where you came in?' And they said: 'From land of K'na'an to buy being eaten.'

8 x
reK;Y;w va.ya.ker vaYaker 5234 (8686) 1sh26#17
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br42#9
wy'x,a-t,a et-e.khav Et Echayv 853 251 br42#9 br42#28
~eh.w v.hem v'Hem 1992 br42#23
aol lo Lo 3808 br42#10
WhuriKih hi.ki.ru.hu Hikiruhu 5234 * (8689) :

And he recognised, Yoseph, brothers of him, and them not they recognised him.

9 j
roK.ziY;w va.yiz.kor vaYiz'kor 2142 (8799) sh2#24
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br42#14
tea et Et 853 br42#29
tAmol]x;h ha.kha.lo.mot haChalomot 2472 br37#19
r,v]a a.sher Asher 834 br42#14
~;l'x kha.lam Chalam 2492 (8804) da2#1
~,h'l la.hem laHem 1992 br42#25
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br42#12
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br42#12
~yil.G;r.m m.rag.leem M'rag'lim 7270 (8764) br42#11
~,T;a a.tem Atem 859 br42#14
tAa.ril lir.ot liR'ot 7200 (8800) br42#12
t;w.r,[-t,a et-er.vat Et Er'vat 853 6172 br42#16 br42#12
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776 br42#12
~,ta'B ba.tem Ba'tem 935 (8804) br42#12:

And he remembered, Yoseph, the ones being dreamed that he dreamed of the them, and he said ones to them: 'Ones spying you, to see being bare of the land you came in.'

10 y
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYom'ru 559 (8799) br42#13
wy'lea e.lav Elayv 413 br42#31
aol lo Lo 3808 br42#11
yinod]a a.do.nee Adoni 113 br42#30
^y,d'b][;w va.a.va.dei.kha vaAvadeikha 5650 bm32#27
Wa'B ba.u Ba'u 935 (8804) br45#16
l,koa-r'B.vil lish.bor-o.khel liSh'bor Okhel 7666 (8800) 400 br43#20 br43#2:

And they said ones to him: 'No, lord of me, and servants of you they came in to buy being eaten,

11 ay
Wn'LuK ku.la.nu Kulanu 3605 sh12#33
yen.B b.ne B'ney 1121 br42#13
d'x,a-vyia eesh-e.khad Ish Echad 376 259 br42#13 br42#13
Wn.x'n nokh.nu Noch'nu 5168 *
~yineK ke.neem Kenim 3651 br42#19
Wn.x;n]a a.nakh.nu Anach'nu 587 br42#13
Wy'h-aol lo-ha.yu Lo Hayu 3808 1961 (8804)
^y,d'b][ a.va.dei.kha Avadeikha 5650 br42#13
~yil.G;r.m m.rag.leem M'rag'lim 7270 (8764) br42#14:

all of us sons of man one we, ones being honest we, not they were, servants of you, ones spying.'

12 by
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br42#21
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br42#14
aol lo Lo 3808 br42#16
t;w.r,[-yiK kee-er.vat Ki Er'vat 3588 6172 br42#15 va18#7
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776 br42#30
~,ta'B ba.tem Ba'tem 935 (8804) dv1#20
tAa.ril lir.ot liR'ot 7200 (8800) br44#23:

And he said ones to them: 'No, indeed being bare of the land you came in to see.'

13 gy
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYom'ru 559 (8799) br42#21
~yen.v sh.nem Sh'neym 8147 br42#32
r'f'[ a.sar Asar 6240 br42#32
^y,d'b][ a.va.dei.kha Avadeikha 5650 br44#16
~yix;a a.kheem Achim 251 br42#32
Wn.x;n]a a.nakh.nu Anach'nu 587 br42#21
yen.B b.ne B'ney 1121 br42#32
d'x,a-vyia eesh-e.khad Ish Echad 376 259 br42#21 br42#16
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776 br42#32
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667 br42#29
heNih.w v.hi.ne v'Hineh 2009 br42#27
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 br42#15
Wnyib'a-t,a et-a.vee.nu Et Avinu 854 1 br42#32 br42#32
~AY;h ha.yom haYom 3117 br42#32
d'x,a'h.w v.ha.e.khad v'haEchad 259 va14#22
WN,nyea e.ne.nu Eynenu 369 br42#32:

And they said: 'Twos ten servants of you, brothers we, sons of man one in land of K'na'an, and behold the one being little with father of us the day, and the one being not him.'

14 dy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br42#18
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br42#18
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br42#18
aWh hu Hu 1931 br42#27
r,v]a a.sher Asher 834 br42#21
yiT.r;BiD di.bar.tee Dibar'ti 1696 (8765) sh20#22
~,kel]a a.le.khem Alekhem 413 sh7#4
romael le.mor Le'mor 559 (8800) br42#22
~yil.G;r.m m.rag.leem M'rag'lim 7270 (8764) br42#16
~,T;a a.tem Atem 859 br42#16:

And he said ones to them, Yoseph: 'He how I spoke ones to you, to say: ones spying you.'

15 hj
taoz.B b.zot b'Zot 2063 br42#33
Wnex'BiT ti.ba.khe.nu Tibachenu 974 * (8735)
yex khe Chey 2416 br42#16
ho[.r;p far.o Phar'oh 6547 br42#16
Wa.ceT-~ia im-tets.u Im Tets'u 518 3318 (8799) br42#15 sh12#22
h,Zim mi.ze miZeh 2088 br50#25
yiK kee Ki 3588 br42#16
aAb.B-~ia im-b.vo Im b'Vo 518 935 (8800) br42#19 dv31#11
~,kyix]a a.khee.khem Achikhem 251 br42#16
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 br42#20
h'Neh he.na Henah 2008 br44#28:

by this you will be tried, ones being alive of Par'oh, not you will go forth from this indeed only when to come in brother of you, the little, to here.

16 wj
Wx.Liv shil.khu Shil'chu 7971 (8798) sho1#8
~,Kim mi.kem miKem 4480 va1#2
d'x,a e.khad Echad 259 br42#19
x;Qiy.w v.yi.kakh v'Yiqach 3947 (8799) br42#24
~,kyix]a-t,a et-a.khee.khem Et Achikhem 853 251 br42#1 br42#19
~,T;a.w v.a.tem v'Atem 859 br42#19
Wr.s'aeh he.as.ru He'as'ru 631 * (8734)
Wn]x'Biy.w v.yi.ba.kha.nu v'Yibachanu 974 * (8735)
~,kyer.biD div.re.khem Div'reykhem 1697 br42#20
t,m/a'h ha.e.met haEmet 571 ys59#15
~,k.Tia it.khem It'khem 854 br43#3
aol-~ia.w v.im-lo v'Im Lo 518 3808 br43#5 br42#23
yex khe Chey 2416 1sh1#26
ho[.r;p far.o Phar'oh 6547 br45#16
yiK kee Ki 3588 br42#23
~yil.G;r.m m.rag.leem M'rag'lim 7270 (8764) br42#31
~,T;a a.tem Atem 859 br42#19:

Send from you one and let him fetch brother of you, and you be imprisoned, and they will be tried, ones being spoken of you, the being faithful with you, and if not, ones being alive of Par'oh, indeed ones spying you.

17 zy
@os/a,Y;w va.ye.e.sof vaYe'esoph 622 (8799) br49#33
~'toa o.tam Otam 853 br42#22
r'm.vim-l,a el-mish.mar El Mish'mar 413 4929 br42#21 1di26#16
t,vl.v sh.lo.shet Sh'loshet 7969 sh3#18
~yim'y ya.meem Yamim 3117 br50#10:

And he gathered them to being kept three of days.

18 xy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br42#28
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br42#24
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br42#23
~Ay;B ba.yom baYom 3117 br48#20
yivyil.V;h hash.lee.shee haSh'lishi 7992 sh19#1
taoz zot Zot 2063 br42#28
Wf][ a.su Asu 6213 (8798) br43#11
Wy.xiw vikh.yu viCh'yu 2421 (8798) 2me18#32
~yihol/a'h-t,a et-ha.e.lo.heem Et haElohim 853 430 br42#24 br44#16
yin]a a.nee Ani 589 br45#3
aer'y ya.re Yare 3373 dv7#19:

And he said ones to them, Yoseph: 'On the day the third this do and live. haElohim I fearing.

19 jy
~yineK-~ia im-ke.neem Im Kenim 518 3651 br42#37 br42#31
~,T;a a.tem Atem 859 br42#33
~,kyix]a a.khee.khem Achikhem 251 br42#20
d'x,a e.khad Echad 259 sh8#27
res'aey ye.a.ser Ye'aser 631 * (8735)
tyeb.B b.vet b'Veyt 1004 sh12#29
~,k.r;m.vim mish.mar.khem Mish'mar'khem 4929 *
~,T;a.w v.a.tem v'Atem 859 br44#10
Wk.l l.khu L'khu 3212 (8798) sh5#4
Wayib'h ha.vee.u Havi'u 935 (8685) yi27#12
r,b,v she.ver Shever 7668 nk10#32
!Ab][;r ra.a.von Ra'avon 7459 br42#33
~,kyeT'B ba.te.khem Bateykhem 1004 br42#33:

if ones being honest you brother of you one let him be bound in house of being kept of you, and you, go, make come in broken grain hunger houses of you,

20 k
~,kyix]a-t,a.w v.et-a.khee.khem v'Et Achikhem 853 251 br42#33 br42#33
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 br43#29
Wayib't ta.vee.u Tavi'u 935 (8686) dv12#11
y;lea e.lay Elay 413 br42#34
Wn.m'aey.w v.ye.am.nu 'Ye'am'nu 539 * (8735)
~,kyer.biD div.re.khem Div'reykhem 1697 dv1#34
aol.w v.lo v'Lo 3808 br42#21
WtWm't ta.mu.tu Tamutu 4191 (8799) va8#35
!ek-Wf][;Y;w va.ya.a.su-khen vaYa'asu Khen 6213 (8799) 3651 br45#21 br42#21:

and brother, the little, you make come in ones to me, and let them be confirmed, ones being spoken of you, and not you will die.' And they did thus.

21 ak
Wr.maoY;w va.yom.ru vaYom'ru 559 (8799) br43#7
vyia eesh Ish 376 br42#25
wyix'a-l,a el-a.kheev El Achiv 413 251 br42#25 br42#28
l'b]a a.val Aval 61 2sh14#5
~yimev]a a.she.meem Ashemim 818 *
Wn.x;n]a a.nakh.nu Anach'nu 587 br42#32
Wnyix'a-l;[ al-a.khee.nu Al Achinu 5921 251 br42#21 br43#4
r,v]a a.sher Asher 834 br42#38
Wnyia'r ra.ee.nu Ra'inu 7200 (8804) bm13#28
t;r'c tsa.rat Tsarat 6869 *
Av.p;n naf.sho Naph'sho 5315 sh21#30
An.n;x.tih.B b.hit.khan.no b'Hit'chan'no 2603 * (8692)
Wnyelea e.le.nu Eleynu 413 br42#21
aol.w v.lo v'Lo 3808 br42#22
Wn.['m'v sha.mo.nu Shamo'nu 8085 (8804) yi30#5
!eK-l;[ al-ken Al Ken 5921 3651 br42#26 br42#25
h'a'B ba.a Ba'ah 935 (8804) sh3#9
Wnyelea e.le.nu Eleynu 413 br42#33
h'r'C;h ha.tsa.ra haTsarah 6869 *
taoz;h ha.zot haZot 2063 br43#15:

And they said, each to brother of him: 'Nevertheless ones being guilty we over brother of us that we saw cramping of soul of him when to seek favour him ones to us and not we hearkened, over thus she came in ones to us, the cramping the this.'

22 bk
!;[;Y;w va.ya.an vaYa'an 6030 (8799) sh4#1
!ebWa.r r.u.ven R'uven 7205 br42#37
~'toa o.tam Otam 853 br42#29
romael le.mor Le'mor 559 (8800) br42#22
aAl]h ha.lo haLo 3808 br44#5
yiT.r;m'a a.mar.tee Amar'ti 559 (8804) sh23#13
~,kyel]a a.le.khem Aleykhem 413 br45#12
romael le.mor Le'mor 559 (8800) br42#28
Wa.j,x,T-l;a al-te.khet.u Al Techet'u 408 2398 (8799) br43#23 1sh14#34
d,l,Y;b va.ye.led vaYeled 3206 *
aol.w v.lo v'Lo 3808 br43#8
~,T.[;m.v sh.ma.tem Sh'ma'tem 8085 (8804) dv1#43
Am'd-~;g.w v.gam-da.mo v'Gam Damo 1571 1818 br42#28 sh29#16
heNih hi.ne Hineh 2009 br42#28
v'r.din nid.rash Nid'rash 1875 * (8738) :

And he answered, R'uven, them to say: 'Not I said ones to you to say not you sin on the one being born and not you listened, and also blood of him behold he is required.'

23 gk
~eh.w v.hem v'Hem 1992 sh24#2
aol lo Lo 3808 br42#31
W[.d'y yod.u Yod'u 3045 (8804) sh16#15
yiK kee Ki 3588 br42#23
;[emov sho.me.a Shome'a 8085 (8802) sh32#18
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br42#25
yiK kee Ki 3588 br42#33
#yileM;h ha.me.leets haMelits 3887 * (8688)
~'tonyeB be.no.tam Beynotam 996 2sh21#7:

And them not they knew that listening Yoseph since the one interpreting ones between them.

24 dk
boSiY;w va.yi.sov vaYisov 5437 (8735) 1sh15#12
~,hyel][em me.a.le.hem meAleyhem 5921 bm14#9
.&.bey;w va.yev.k vaYev'k 1058 (8799) br43#30
b'v'Y;w va.ya.shav vaYashav 7725 (8799) br50#14
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br42#24
reB;d.y;w vay.da.ber vaY'daber 1696 (8762) br44#6
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br42#36
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) br48#1
~'Tiaem me.i.tam meItam 854 sh25#3
!A[.miv-t,a et-shim.on Et Shim'on 853 8095 br42#25 br43#23
ros/a,Y;w va.ye.e.sor vaYe'e'sor 631 * (8799)
Atoa o.to Oto 853 br42#37
~,hyenye[.l l.e.ne.hem l'Eyneyhem 5869 sh8#22:

And he turned himself from near them and he wept. And he went back to them and he spoke to them, and he took from with them Shim'on and he bound him before eyes of them.

25 hk
w;c.y;w vay.tsav vaY'tsav 6680 (8762) br44#1
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br42#36
Wa.l;m.y;w vay.mal.u vaY'mal'u 4390 (8762) sh39#10
~,hyel.K-t,a et-k.le.hem Et K'leyhem 853 3627 br42#26 bm4#32
r'B bar Bar 1250 br45#23
byiv'h.lW ul.ha.sheev ul'Hashiv 7725 * (8687)
~,hyeP.s;K kas.pe.hem Kaspeyhem 3701 br42#35
vyia eesh Ish 376 br42#28
AQ;f-l,a el-sa.ko El Saqo 413 8242 br42#28 br42#27
t,t'l.w v.la.tet v'laTet 5414 (8800) sh32#29
~,h'l la.hem laHem 1992 br42#25
h'dec tse.da Tsedah 6720 br45#21
%,r'D;l la.da.rekh laDarekh 1870 br45#21
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799) br43#17
~,h'l la.hem laHem 1992 br43#27
!eK ken Ken 3651 br43#11:

And he charged, Yoseph, and they filled vessels of them grain, and to make go back silvers of them, each to sack of him, and to give to the them provision for the being trod. And they did for the them thus.

26 wk
Wa.fiY;w va.yis.u vaYis'u 5375 (8799) br46#5
~'r.biv-t,a et-shiv.ram Et Shiv'ram 853 7668 * br45#27
~,hyerom]x-l;[ al-kha.mo.re.hem Al Chamoreyhem 5921 2543 br42#37 2me7#7
Wk.leY;w va.yel.khu vaYel'khu 3212 (8799) br50#18
~'Vim mi.sham miSham 8033 br49#24:

And they took up broken grain of them on donkeys of them, and they went from there.

27 zk
x;T.piY;w va.yif.takh vaYiph'tach 6605 (8799) bm22#28
d'x,a'h ha.e.khad haEchad 259 br42#32
AQ;f-t,a et-sa.ko Et Saqo 853 8242 br42#27 es4#4
t,t'l la.tet laTet 5414 (8800) sh5#7
aAP.sim mis.po Mis'po 4554 br43#24
Arom]x;l la.kha.mo.ro laChamoro 2543 dv22#3
!Al'M;B ba.ma.lon baMalon 4411 sh4#24
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799) br43#16
AP.s;K-t,a et-kas.po Et Kas'po 853 3701 br42#29 br42#35
aWh-heNih.w v.hi.ne-hu v'Hineh Hu 2009 1931 br42#35 br43#12
yip.B b.fee b'Phi 6310 br43#12
AT.x;T.m;a am.takh.to Am'tach'to 572 br43#21:

And he opened, the one, sack of him to give fodder to donkey of him at the lodging, and he saw silver of him, and behold he in mouth of being stretched out of him,

28 xk
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br42#33
wy'x,a-l,a el-e.khav El Echayv 413 251 br42#28 br44#33
b;vWh hu.shav Hushav 7725 * (8717)
yiP.s;K kas.pi Kas'pi 3701 yo4#5
~;g.w v.gam v'Gam 1571 br44#9
heNih hi.ne Hineh 2009 br48#1
yiT.x;T.m;a.b v.am.takh.tee v'Am'tach'ti 572 *
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799) br43#31
~'Bil li.bam Libam 3820 br50#21
Wd.r,x,Y;w va.ye.kher.du vaYecher'du 2729 (8799) 1sh16#4
vyia eesh Ish 376 br42#35
wyix'a-l,a el-a.kheev El Achiv 413 251 br42#29 br42#38
romael le.mor Le'mor 559 (8800) br42#29
taoz-h;m ma-zot Mah Zot 4100 2063 br44#16 br43#11
h'f'[ a.sa Asah 6213 (8804) sh13#8
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 br43#29
Wn'l la.nu laNu 0 br43#2:

and he said to brothers of him: 'He brought back silver of me, and indeed behold, in being stretched out of me.' And he went forth, heart of them, and they shuddered each at brother of him, to say: 'What this he did, Elohim, to the us.'

29 jk
Waob'Y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799) br45#25
boq][;y-l,a el-ya.a.kov El Ya'aqov 413 3290 br42#37 br42#36
~,hyib]a a.vee.hem Avihem 1 br42#36
h'c.r;a ar.tsa Ar'tsah 776 br43#26
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667 br42#32
WdyiG;Y;w va.ya.gee.du vaYagidu 5046 (8686) sh16#22
Al lo Lo 0 br43#7
tea et Et 853 br44#24
toroQ;h-l'K kol-ha.ko.rot Kol haQorot 3605 7136 * (8802) br43#9
~'toa o.tam Otam 853 br48#10
romael le.mor Le'mor 559 (8800) br42#37:

And they came in to Ya'aqov, father of them, to land of K'na'an, and they made clear to him all of the ones befalling them, to say:

30 l
r,BiD di.ber Diber 1696 (8765) br45#27
vyia'h ha.eesh haIsh 376 br42#33
yenod]a a.do.ne Adoney 113 br42#33
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776 br42#30
Wn'Tia i.ta.nu Itanu 854 br43#4
tAv'q ka.shot Qashot 7186 br42#7
!eTiY;w va.yi.ten vaYiten 5414 (8799) br43#24
Wn'toa o.ta.nu Otanu 854 br43#18
~yil.G;r.miK kim.rag.leem kiM'rag'lim 7270 * (8764)
#,r'a'h-t,a et-ha.a.rets Et haArets 853 776 br42#34 br42#33:

'He spoke, the man, lords of the land, with us ones being hard, and he gave us as ones spying the land,

31 al
r,maoN;w va.no.mer vaNo'mer 559 (8799) br44#20
wy'lea e.lav Elayv 413 br43#3
~yineK ke.neem Kenim 3651 br42#33
Wn.x'n]a a.nokh.nu Anoch'nu 587 yh9#8
aol lo Lo 3808 br42#34
Wnyiy'h ha.yee.nu Hayinu 1961 (8804) bm13#33
~yil.G;r.m m.rag.leem M'rag'lim 7270 (8764) br42#34:

and we said ones to him: 'Ones being honest we, not we are ones spying.

32 bl
r'f'[-~yen.v sh.nem-a.sar Sh'neym Asar 8147 6240 br44#27 br46#22
Wn.x;n]a a.nakh.nu Anach'nu 587 br43#8
~yix;a a.kheem Achim 251 br49#5
yen.B b.ne B'ney 1121 br45#21
Wnyib'a a.vee.nu Avinu 1 br42#32
d'x,a'h ha.e.khad haEchad 259 br42#33
WN,nyea e.ne.nu Eynenu 369 br42#36
!oj'Q;h.w v.ha.ka.ton v'haQaton 6996 *
~AY;h ha.yom haYom 3117 br47#23
Wnyib'a-t,a et-a.vee.nu Et Avinu 854 1 sh2#21 br44#25
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776 br46#6
!;['n.K k.na.an K'na'an 3667 br44#8:

Twos ten we brothers, sons of father of us, the one being not him and the little the day with father of us in land of K'na'an.'

33 gl
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br42#36
Wnyelea e.le.nu Eleynu 413 br43#5
vyia'h ha.eesh haIsh 376 br43#3
yenod]a a.do.ne Adoney 113 1me16#24
#,r'a'h ha.a.rets haArets 776 br42#34
taoz.B b.zot b'Zot 2063 sh7#17
[;dea e.da Eda 3045 (8799) 1sh20#9
yiK kee Ki 3588 br42#34
~yinek khe.neem Khenim 3651 br42#34
~,T;a a.tem Atem 859 br42#34
~,kyix]a a.khee.khem Achikhem 251 br42#34
d'x,a'h ha.e.khad haEchad 259 br44#28
WxyiN;h ha.nee.khu Hanichu 3240 (8685) sh16#23
yTia i.tee Iti 854 br43#8
!Ab][;r-t,a.w v.et-ra.a.von v'Et Ra'avon 854 7459 br42#34 br42#19
~,kyeT'B ba.te.khem Bateykhem 1004 br45#18
Wx.q k.khu Q'chu 3947 (8798) br43#11
Wkel'w va.le.khu vaLekhu 3212 (8798) sh12#32:

And he said ones to us, the man, lords of the land: 'By this I will know that ones being honest you, brother of you, the one, leave with me, and with hunger of houses of you take and go,

34 dl
Wayib'h.w v.ha.vee.u v'Havi'u 935 (8685) sh32#2
~,kyix]a-t,a et-a.khee.khem Et Achikhem 853 251 br42#34 br42#34
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 br43#29
y;lea e.lay Elay 413 br43#23
h'[.dea.w v.ed.a v'Ed'ah 3045 (8799) sh33#5
yiK kee Ki 3588 br42#34
aol lo Lo 3808 br42#37
~yil.G;r.m m.rag.leem M'rag'lim 7270 (8764) yh2#1
~,T;a a.tem Atem 859 br42#34
yiK kee Ki 3588 br42#38
~yinek khe.neem Khenim 3651 br42#33
~,T;a a.tem Atem 859 br44#27
~,kyix]a-t,a et-a.khee.khem Et Achikhem 853 251 br42#35 br43#3
!eT,a e.ten Eten 5414 (8799) sh2#9
~,k'l la.khem laKhem 0 br43#6
#,r'a'h-t,a.w v.et-ha.a.rets v'Et haArets 853 776 br42#36 br43#11
Wr'x.siT tis.kha.ru Tis'charu 5503 * (8799) :

and make come in brother of you, the one being small, ones to me, and I will know that not ones spying you, that ones being honest you; brother of you I will give to the you, and the land you travel round.'

35 hl
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799) br43#2
~eh hem Hem 1992 br44#4
~yiqyir.m m.ree.keem M'riqim 7324 * (8688)
~,hyeQ;f sa.ke.hem Saqeyhem 8242 *
vyia-heNih.w v.hi.ne-eesh v'Hineh Ish 2009 376 br43#21 br43#21
AP.s;K-rAr.c ts.ror-kas.po Ts'ror Kas'po 6872 3701 1sh9#1 sh21#35
AQ;f.B b.sa.ko b'Saqo 8242 *
Wa.riY;w va.yir.u vaYir'u 7200 (8799) br50#15
tAror.c-t,a et-ts.ro.rot Et Ts'rorot 853 6872 * br42#37
~,hyeP.s;K kas.pe.hem Kas'peyhem 3701 br42#25
h'Meh he.ma Hemah 1992 br44#3
~,hyib]a;w va.a.vee.hem vaAvihem 1 *
Wa'ryiy;w va.yee.ra.u vaYira'u 3372 * (8799) :

And he was, them, ones pouring out sacks of them, and behold each pouch of silver of him in sack of him. And they saw pouches of silvers of them, them and father of them, and they were afraid.

36 wl
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br42#37
~,hel]a a.le.hem Alehem 413 br43#11
boq][;y ya.a.kov Ya'aqov 3290 br45#25
~,hyib]a a.vee.hem Avihem 1 br43#2
yitoa o.tee Oti 853 br45#4
~,T.l;Kiv shi.kal.tem Shikal'tem 7921 * (8765)
@,sAy yo.sef Yoseph 3130 br43#15
WN,nyea e.ne.nu Eynenu 369 br42#36
!A[.miv.w v.shim.on v'Shim'on 8095 br48#5
WN,nyea e.ne.nu Eynenu 369 br44#26
!im'y.niB-t,a.w v.et-bin.ya.min v'Et Bin'yamin 853 1144 br43#12 br43#15
Wx'QiT ti.ka.khu Tiqachu 3947 (8799) sh12#5
y;l'[ a.lay Alay 5921 br48#7
Wy'h ha.yu Hayu 1961 (8804) br46#32
h'n'LuK ku.la.na Kulanah 3605 mi31#29:

And he said ones to them, Ya'aqov, father of them: 'Me, you will make childless. Yoseph, being not him, and Shim'on being not him, and Bin'yamin you will take. Ones on me they are all of her.'

37 zl
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br42#38
!ebWa.r r.u.ven R'uven 7205 br46#8
wyib'a-l,a el-a.veev El Aviv 413 1 br43#8 br43#8
romael le.mor Le'mor 559 (8800) br43#3
yen.v-t,a et-she.ne Et Sh'ney 853 8145 br42#38 br48#1
y;n'b va.nay Vanay 1121 iy1#5
tyim'T ta.meet Tamit 4191 (8686) iy5#2
aol-~ia im-lo Im Lo 518 3808 br43#4 br42#38
WN,ayib]a a.vee.e.nu Avi'enu 935 (8686) br44#32
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413 br42#37
h'n.T t.na T'nah 5414 (8798) bm11#13
Atoa o.to Oto 853 br43#21
yid'y-l;[ al-ya.dee Al Yadi 5921 3027 br43#7 sh3#20
yin]a;w va.a.nee vaAni 589 br43#14
WN,byiv]a a.shee.ve.nu Ashivenu 7725 (8686) sho17#3
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413 br43#9:

And he said, R'uven, to father of him, to say: 'Twos of sons of me you kill if not I make come in him ones to you. Give him on hand of me and I, I will make come back him ones to you.'

38 xl
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) br43#2
derey-aol lo-ye.red Lo Yered 3808 3381 (8799) br43#3 br44#23
yin.B b.nee B'ni 1121 br43#29
~,k'Mi[ i.ma.khem Imakhem 5973 br48#21
wyix'a-yiK kee-a.kheev Ki Achiv 3588 251 br43#5 br43#29
tem met Met 4191 (8804) br44#20
aWh.w v.hu v'Hu 1931 br44#5
AD;b.l l.va.do l'Vado 905 br43#32
r'a.vin nish.ar Nish'ar 7604 (8738) br47#18
Wh'a'r.qW uk.ra.a.hu uQ'ra'ahu 7122 * (8804)
!As'a a.son Ason 611 br44#29
%,r,D;B ba.de.rekh baDerekh 1870 br48#7
r,v]a a.sher Asher 834 br43#2
H'b-Wk.leT tel.khu-va Tel'khu Vah 3212 (8799) 0 va26#21 br47#27
~,T.d;rAh.w v.ho.rad.tem v'Horad'tem 3381 (8689) br44#29
yit'byef-t,a et-se.va.tee Et Seybati 853 7872 br43#2 br44#29
!Ag'y.B b.ya.gon b'Yagon 3015 br44#31
h'lAa.v sh.o.la Sh'olah 7585 yk31#15:

And he said: 'Not let him go down, son of me, with you, for brother of him he died, and he, at alone him he is left, and he meets him harm on the being trod that you go on the her, and you will make go down being aged of me in being grieved to Sh'ol.'


<< B'RE'SHIT 41   B'RE'SHIT 43 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017