pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

tAm.v SH'MOT EXODUS 18


1 a
[;m.viY;w va.yish.ma vaYish'ma 8085 (8799) sh18#24
Ar.tiy yit.ro Yit'ro 3503 sh18#2
!ehok kho.hen Khohen 3548 va6#23
!'y.dim mid.yan Mid'yan 4080 bm22#4
!etox kho.ten Choten 2859 (8802) sh18#2
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#2
tea et Et 853 sh18#8
r,v]a-l'K kol-a.sher Kol Asher 3605 834 sh18#8 sh18#3
h'f'[ a.sa Asah 6213 (8804) sh18#8
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 sh18#15
h,vm.l l.mo.she l'Mosheh 4872 sh19#20
lea'r.fiy.lW ul.yis.ra.el ul'Yis'ra'el 3478 sh32#13
AM;[ a.mo Amo 5971 va17#4
ayicAh-yiK kee-ho.tsee Ki Hotsi 3588 3318 (8689) sh18#3 dv6#23
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 sh18#8
lea'r.fiy-t,a et-yis.ra.el Et Yis'ra'el 853 3478 sh18#2 sh18#8
~iy'r.ciMim mi.mits.ra.yim miMits'rayim 4714 sh35#15:

And he heard, Yit'ro, priest of Mid'yan, father in law of Mosheh, all of what he did, Elohim, for Mosheh and for Yis'ra'el, people of him, when he made come forth, Y'hovah, Yis'ra'el from Mits'rayim.

2 b
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) sh18#12
Ar.tiy yit.ro Yit'ro 3503 sh18#5
!etox kho.ten Choten 2859 (8802) sh18#5
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#2
h'roPic-t,a et-tsi.po.ra Et Tsiporah 853 6855 sh18#8 sh2#21
t,vea e.shet Eshet 802 sh20#17
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#5
r;x;a a.khar Achar 310 va14#43
'hy,xWLiv shi.lu.khei.ha Shilucheiha 7964 * :

And he took. Yit'ro, father in law of Mosheh, Tsiporah, woman of Mosheh, being after of sendings away of her,

3 g
tea.w v.et v'Et 853 sh20#18
yen.v sh.ne Sh'ney 8147 sh25#19
'hy,n'b va.nei.ha Vaneiha 1121 sh18#6
r,v]a a.sher Asher 834 sh18#5
~ev shem Shem 8034 sh20#7
d'x,a'h ha.e.khad haEchad 259 sh18#4
~ov.reG ger.shom Ger'shom 1647 sho18#30
yiK kee Ki 3588 sh18#4
r;m'a a.mar Amar 559 (8804) sh24#1
reG ger Ger 1616 va19#33
yityiy'h ha.yee.tee Hayiti 1961 (8804) yh1#5
#,r,a.B b.e.rets b'Erets 776 sh20#4
h'Yir.k'n nokh.ri.ya Nokh'riyah 5237 ru2#10:

and twos of sons of her, whose name of the one Ger'shom, for he said: 'One being sojourner I was in land being foreign',

4 d
~ev.w v.shem v'Shem 8034 sh23#13
d'x,a'h ha.e.khad haEchad 259 sh25#32
r,z,[yil/a e.lee.e.zer Eli'ezer 461 1di23#17
yehol/a-yiK kee-e.lo.he Ki Elohey 3588 430 sh18#11 sh20#19
yib'a a.vee Avi 1 dv22#15
yir.z,[.B b.ez.ree b'Ez'ri 5828 *
yineliC;Y;w va.ya.tsi.le.nee vaYatsileni 5337 * (8686)
b,r,xem me.kha.rev meCherev 2719 1me19#17
ho[.r;P par.o Par'oh 6547 sh18#10:

and name of the one Eli'ezer, for 'Elohim of father of me in being help of me', and he snatched away me from sword of Par'oh.

5 h
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799) sh18#12
Ar.tiy yit.ro Yit'ro 3503 sh18#6
!etox kho.ten Choten 2859 (8802) sh18#12
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#5
wy'n'bW u.va.nav uVanayv 1121 sh27#21
AT.via.w v.ish.to v'Ish'to 802 sho13#2
h,vm-l,a el-mo.she El Mosheh 413 4872 sh18#5 sh18#6
r'B.diM;h-l,a el-ha.mid.bar El haMid'bar 413 4057 sh18#6 bm14#25
aWh-r,v]a a.sher-hu Asher Hu 834 1931 sh18#8 sh18#14
h,nox kho.ne Choneh 2583 (8802) 1sh26#5
~'v sham Sham 8033 sh19#2
r;h har Har 2022 sh19#11
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430 sh18#11:

And he came in, Yit'ro, one being father in law of Mosheh and sons of him and woman of him to Mosheh, to the wilderness where he encamping there, mount of haElohim.

6 w
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) sh18#10
h,vm-l,a el-mo.she El Mosheh 413 4872 sh18#19 sh18#7
yin]a a.nee Ani 589 sh22#27
^.netox kho.ten.kha Choten'kha 2859 *
Ar.tiy yit.ro Yit'ro 3503 sh18#9
a'B ba Ba 935 (8802) sh19#9
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413 sh18#22
^,T.via.w v.ish.te.kha v'Ish'tekha 802 br6#18
yen.vW ush.ne uSh'ney 8147 sh26#19
'hy,n'b va.nei.ha Vaneiha 1121 ru1#3
H'Mi[ i.ma Imah 5973 sh22#15:

And he said to Mosheh: 'I, father in law of you, Yit'ro, coming in ones to you and woman of you and twos of sons of her with her.'

7 z
aeceY;w va.ye.tse vaYetse 3318 (8799) sh32#24
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#8
ta;r.qil lik.rat liQ'ra't 7125 (8800) sh19#17
An.tix khit.no Chit'no 2859 (8802) sh18#24
Wx;T.viY;w va.yish.ta.khu vaYish'tachu 7812 (8691) sh34#8
Al-q;viY;w va.yi.shak-lo vaYishaq Lo 5401 (8799) 0 2sh14#33 sh18#27
Wl]a.viY;w va.yish.a.lu vaYish'alu 7592 (8799) sho1#1
Whe[er.l-vyia eesh-l.re.e.hu Ish l'Re'ehu 376 7453 sh18#16 sh22#8
~Al'v.l l.sha.lom l'Shalom 7965 dv20#10
Waob'Y;w va.ya.vo.u vaYavo'u 935 (8799) sh19#2
h'l/hoa'h ha.o.he.la haOhelah 168 sh33#8:

And he went forth, Mosheh, to meet one being father in law of him, and he bowed and he kissed to him, and they asked, each of being associated of him, about being peaceful, and they went in to the tent.

8 x
reP;s.y;w vay.sa.per vaY'saper 5608 (8762) sh24#3
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#12
An.tix.l l.khit.no l'Chit'no 2859 (8802) sh18#15
tea et Et 853 sh18#8
r,v]a-l'K kol-a.sher Kol Asher 3605 834 sh18#8 sh18#8
h'f'[ a.sa Asah 6213 (8804) sh18#9
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 sh18#8
ho[.r;p.l l.far.o l'Phar'oh 6547 dv6#21
~iy'r.cim.lW ul.mits.ra.yim ul'Mits'rayim 4714 *
l;[ al Al 5921 sh18#9
todAa o.dot Odot 182 2sh13#16
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 sh18#12
tea et Et 853 sh18#14
h'a'l.T;h-l'K kol-hat.la.a Kol haT'la'ah 3605 8513 sh18#9 bm20#14
r,v]a a.sher Asher 834 sh18#9
~;t'a'c.m m.tsa.a.tam M'tsa'atam 4672 * (8804)
%,r,D;B ba.de.rekh baDerekh 1870 bm22#22
~eliC;Y;w va.ya.tsi.lem vaYatsilem 5337 * (8686)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 sh18#9:

And he recounted, Mosheh, to one being father in law of him all of what he did, Y'hovah, to Par'oh and to Mits'rayim over ones being turned of Yis'ra'el, all of the hardship that she found them on the being trod, and he snatched away them, Y'hovah.

9 j
.D;xiY;w va.yi.khad vaYichad 2302 * (8799)
Ar.tiy yit.ro Yit'ro 3503 sh18#10
l;[ al Al 5921 sh18#13
h'bAJ;h-l'K kol-ha.to.va Kol haTovah 3605 2896 sh18#14 bm13#19
h'f'[-r,v]a a.sher-a.sa Asher Asah 834 6213 (8804) sh18#9 sh20#11
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 sh18#10
lea'r.fiy.l l.yis.ra.el l'Yis'ra'el 3478 dv33#10
r,v]a a.sher Asher 834 sh18#10
AlyiCih hi.tsee.lo Hitsilo 5337 * (8689)
d;Yim mi.yad miYad 3027 sh18#10
~iy'r.cim mits.ra.yim Mits'rayim 4713 sh18#10:

and he brightened up, Yit'ro, over all of the being good that he did, Y'hovah, for Yis'ra'el that he snatched away him from hand of Mits'rayim.

10 y
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) sh18#14
Ar.tiy yit.ro Yit'ro 3503 sh18#12
%Wr'B ba.rukh Barukh 1288 (8803) dv7#14
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 sh18#11
r,v]a a.sher Asher 834 sh18#10
lyiCih hi.tseel Hitsil 5337 (8689) sh18#10
~,k.t,a et.khem Et'khem 853 sh19#4
d;Yim mi.yad miYad 3027 va25#14
~iy'r.cim mits.ra.yim Mits'rayim 4713 sh18#10
d;YimW u.mi.yad umiYad 3027 va22#25
ho[.r;P par.o Par'oh 6547 dv7#8
r,v]a a.sher Asher 834 sh18#11
lyiCih hi.tseel Hitsil 5337 (8689) 1sh7#14
~'['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971 sh18#13 sh18#13
t;x;Tim mi.ta.khat miTachat 8478 sh20#4
~iy'r.cim-d;y yad-mits.ra.yim Yad Mits'rayim 3027 4713 sh29#9 sh32#12:

And he said, Yit'ro: 'Being praised, Y'hovah, that he snatched away you from hand Mits'rayim and from hand of Par'oh, that he snatched away the people from being under of hand of Mits'rayim.

11 ay
h'T;[ a.ta Atah 6258 sh18#19
yiT.[;d'y ya.da.tee Yada'ti 3045 (8804) bm22#6
lAd'G-yiK kee-ga.dol Ki Gadol 3588 1419 sh18#11 sh32#10
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 sh19#3
~yihol/a'h-l'Kim mi.kol-ha.e.lo.heem miKol haElohim 3605 430 sh18#21 sh18#12
yiK kee Ki 3588 sh18#15
r'b'D;b va.da.var vaDavar 1697 *
r,v]a a.sher Asher 834 sh18#14
Wd'z za.du Zadu 2102 * (8804)
~,hyel][ a.le.hem Aleyhem 5921 sh28#9:

Now I know indeed being great, Y'hovah, from all of the elohim. Indeed over the being spoken when they were presumptuous ones over them.'

12 by
x;QiY;w va.yi.kakh vaYiqach 3947 (8799) sh24#6
Ar.tiy yit.ro Yit'ro 3503 sh3#1
!etox kho.ten Choten 2859 (8802) sh18#12
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#12
h'lo[ o.la Olah 5930 sh29#18
~yix'b.zW uz.va.kheem uZ'vachim 2077 1sh15#22
~yiholael le.lo.heem lElohim 430 sh22#20
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799) sh19#7
!or]h;a a.ha.ron Aharon 175 sh24#14
lok.w v.khol v'Khol 3605 sh20#17
yen.qiz zik.ne Ziq'ney 2205 va4#15
lea'r.fiy yis.ra.el Yis'ra'el 3478 sh18#25
~,x,l-l'k/a,l le.e.khol-le.khem leEkhol Lechem 398 (8800) 3899 2me4#8 sh25#30
!etox-~i[ im-kho.ten Im Choten 5973 2859 (8802) sh22#19 sh18#14
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#13
yen.pil lif.ne liPh'ney 6440 sh25#30
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430 sh18#16:

And he took, Yit'ro, one being father in law of Mosheh, one being made go up and ones being slaughtered for Elohim; and he came in Aharon and all of ones being elder of Yis'ra'el to eat bread with one being father in law of Mosheh before presences of haElohim.

13 gy
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799) sh18#19
t;r\x'Mim mi.mo.kho.rat miMochorat 4283 sh32#6
b,veY;w va.ye.shev vaYeshev 3427 (8799) sh32#6
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#13
joP.vil lish.pot liSh'pot 8199 (8800) 1me3#9
~'['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971 sh18#14 sh18#13
dom][;Y;w va.ya.a.mod vaYa'amod 5975 (8799) sh20#21
~'['h ha.am haAm 5971 sh18#14
h,vm-l;[ al-mo.she Al Mosheh 5921 4872 sh18#23 sh18#14
r,qoB;h-!im min-ha.bo.ker Min haBoqer 4480 1242 sh18#14 sh19#16
b,r,['h-d;[ ad-ha.e.rev Ad haErev 5704 6153 sh18#14 va11#24:

And he was from morrow of and he sat, Mosheh, to judge the people, and he stood, the people near Mosheh from the morning until the evening.

14 dy
a.r;Y;w va.yar vaYar 7200 (8799) sh20#18
!etox kho.ten Choten 2859 (8802) sh18#17
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#15
tea et Et 853 sh19#7
aWh-r,v]a-l'K kol-a.sher-hu Kol Asher Hu 3605 834 1931 sh18#22 sh18#14 sh21#3
h,fo[ o.se Oseh 6213 (8802) sh18#14
~'['l la.am laAm 5971 sh18#14
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) sh18#15
r'b'D;h-h'm ma-ha.da.var Mah haDavar 4100 1697 sh32#1 sh33#5
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 sh18#18
r,v]a a.sher Asher 834 sh18#17
h'T;a a.ta Atah 859 sh18#14
h,fo[ o.se Oseh 6213 (8802) sh18#17
~'['l la.am laAm 5971 sh18#19
;[WD;m ma.du.a Madu'a 4069 va10#17
h'T;a a.ta Atah 859 sh18#17
bevAy yo.shev Yoshev 3427 (8802) bm13#19
^,D;b.l l.va.de.kha l'Vadekha 905 sh18#18
~'['h-l'k.w v.khol-ha.am v'Khol haAm 3605 5971 sh18#22 sh18#15
b'Cin ni.tsav Nitsav 5324 (8737) bm22#23
^y,l'[ a.lei.kha Aleikha 5921 sh23#29
r,qoB-!im min-bo.ker Min Boqer 4480 1242 sh19#3 sh23#18
b,r'[-d;[ ad-a.rev Ad Arev 5704 6153 sh22#4 iy7#4:

And he saw, one being father in law of Mosheh, all of what he doing for the people, and he said: 'What the being spoken, the this, that you doing for the people? What reason you sitting, at being alone you, and all of the people being stationed near you from morning until evening?'

15 hj
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) sh18#17
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#17
An.tix.l l.khit.no l'Chit'no 2859 (8802) sh18#8
aob'y-yiK kee-ya.vo Ki Yavo 3588 935 (8799) sh18#16 sh18#23
y;lea e.lay Elay 413 sh18#16
~'['h ha.am haAm 5971 sh18#18
vr.dil lid.rosh liD'rosh 1875 (8800) 1me14#5
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 sh18#19:

And he said, Mosheh, to one being father in law of him: 'For he comes in to me, the people, to seek Elohim,

16 wj
h,y.hiy-yiK kee-yi.ye Ki Yih'yeh 3588 1961 (8799) sh18#18 sh20#3
~,h'l la.hem laHem 1992 sh18#20
r'b'D da.var Davar 1697 sh22#8
a'B ba Ba 935 (8804) sh22#20
y;lea e.lay Elay 413 sh19#4
yiT.j;p'v.w v.sha.fat.tee v'Shaphat'ti 8199 (8804) yk34#20
!yeB ben Beyn 996 sh22#11
vyia eesh Ish 376 sh19#13
!yebW u.ven uVeyn 996 sh26#33
Whe[er re.e.hu Re'ehu 7453 sh21#14
yiT.[;dAh.w v.ho.da.tee v'Hoda'ti 3045 (8689) 1sh10#8
yeQux-t,a et-khu.ke Et Chuqey 853 2706 * sh18#19
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430 sh18#19
wy'torAT-t,a.w v.et-to.ro.tav v'Et Torotav 853 8451 * sh18#20:

when he is of the them being spoken he comes in ones to me and I judge between man and between being associated of him, and I make known ones being decreed of haElohim, and ones being instructed of him.'

17 zy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799) sh19#9
!etox kho.ten Choten 2859 (8802) bm10#29
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#124
wy'lea e.lav Elayv 413 sh19#3
bAj-aol lo-tov Lo Tov 3808 2896 sh18#18 va27#10
r'b'D;h ha.da.var haDavar 1697 sh18#18
r,v]a a.sher Asher 834 sh18#18
h'T;a a.ta Atah 859 sh18#18
h,fo[ o.se Oseh 6213 (8802) sh34#10:

And he said, one being father in law Mosheh, to him: 'Not good the being spoken that you doing.

18 xy
lob'n na.vol Navol 5034 * (8800)
loBiT ti.bol Tibol 5034 * (8799)
h'T;a-~;G gam-a.ta Gam Atah 1571 859 sh18#18 sh18#19
~'['h-~;G gam-ha.am Gam haAm 1571 5971 sh33#17 sh18#21
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 sh18#23
r,v]a a.sher Asher 834 sh18#20
%'Mi[ i.makh Imakh 5973 sh18#19
deb'k-yiK kee-kha.ved Ki Khaved 3588 3515 sh19#5 sh19#16
^.Mim mim.kha Mim'kha 4480 dv4#38
r'b'D;h ha.da.var haDavar 1697 sh18#22
l;kWT-aol lo-tu.khal Lo Tukhal 3808 3201 (8799) sh19#13 sh33#20
Whf][ a.so.hu Asohu 6213 * (8800)
^,D;b.l l.va.de.kha l'Vadekha 905 bm11#17:

To wilt you will wilt, indeed you, also the people the this, who with you, for being heavy from you, the being spoken, not you will be able to do him at being alone you.

19 jy
h'T;[ a.ta Atah 6258 bm11#23
[;m.v sh.ma Sh'ma 8085 (8798) dv4#1
yiloq.B b.ko.lee b'Qoli 6963 sh19#5
^.c'[yia ee.ats.kha I'ats'kha 3289 (8799) bm24#14
yihyiw vee.hee viY'hi 1961 (8799) sh19#16
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 sh18#21
%'Mi[ i.makh Imakh 5973 sh19#9
hey/h he.ye Heyeh 1961 (8798) te30#11
h'T;a a.ta Atah 859 sh18#19
~'['l la.am laAm 5971 sh24#3
lWm mul Mul 4136 sh26#9
~yihol/a'h ha.e.lo.heem haElohim 430 sh18#19
'taebeh.w v.he.ve.ta v'Heve'ta 935 (8689) sh25#14
h'T;a a.ta Atah 859 sh19#23
~yir'b.D;h-t,a et-had.va.reem Et haD'varim 853 1697 sh18#20 sh19#6
~yihol/a'h-l,a el-ha.e.lo.heem El haElohim 413 430 sh18#26 sh19#3:

Now, hearken at voice of me, let me advise you, and let him be, Elohim, with you. Be you for the people what before haElohim and you make come in you the ones being spoken to haElohim;

20 k
h'T.r;h.zih.w v.hiz.har.ta v'Hiz'har'tah 2094 * (8689)
~,h.t,a et.hem Et'hem 853 bm21#3
~yiQux;h-t,a et-ha.khu.keem Et haChuqim 853 2706 sh18#20 va10#11
torAT;h-t,a.w v.et-ha.to.rot v'Et haTorot 853 8451 * sh18#20
'T.[;dAh.w v.ho.da.ta v'Hoda'ta 3045 * (8689)
~,h'l la.hem laHem 1992 sh20#5
%,r,D;h-t,a et-ha.de.rekh Et haDerekh 853 1870 sh18#22 sh32#8
Wk.ley yel.khu Yel'khu 3212 (8799) sh32#1
H'b va Vah 0 sh21#8
h,f][;M;h-t,a.w v.et-ha.ma.a.se v'Et haMa'aseh 853 4639 sh20#11 sho2#10
r,v]a a.sher Asher 834 sh18#24
!Wf][;y ya.a.sun Ya'asun 6213 (8799) 1sh2#22:

and you make learn them the ones being decreed and the ones being instructed and you make known to the them the being trod they shall go in the her, and the being done that they shall do;

21 ak
h'T;a.w v.a.ta v'Atah 859 sh27#20
h,z/x,t te.khe.ze Techezeh 2372 * (8799)
~'['h-l'Kim mi.kol-ha.am miKol haAm 3605 5971 sh18#25 sh18#22
liy;x-yev.n;a an.she-kha.yil An'shey Chayil 582 2428 va18#27 sh18#25
yea.riy yir.e Yir'ey 3373 te15#4
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 sh18#23
yev.n;a an.she An'shey 582 sh18#25
t,m/a e.met Emet 571 dv13#15
yea.nf son.e Son'ey 8130 (8802) te129#5
[;c'b va.tsa Vatsa 1215 *
'T.m'f.w v.sam.ta v'Sam'ta 7760 (8804) sh26#35
~,hel][ a.le.hem Alehem 5921 va4#20
yer'f sa.re Sarey 8269 sh18#21
~yip'l]a a.la.feem Alaphim 505 sh18#25
yer'f sa.re Sarey 8269 sh18#21
tAaem me.ot Me'ot 3967 sh18#25
yer'f sa.re Sarey 8269 sh18#25
~yivim]x kha.mi.sheem Chamishim 2572 sh18#25
yer'f.w v.sa.re v'Sarey 8269 sh18#25
tor'f][ a.sa.rot Asarot 6235 sh18#25:

and you, you gaze at from all of the people men of force, ones fearing Elohim, men of being true, ones hating of being gained, and you put ones over them ones commanding of thousands, ones commanding of hundreds, ones commanding of fifties, and ones commanding of tens;

22 bk
Wj.p'v.w v.shaf.tu v'Shaph'tu 8199 (8804) sh18#26
~'['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971 sh18#23 sh18#23
te[-l'k.B b.khol-et b'Khol Et 3605 6256 sh18#26 sh18#26
h'y'h.w v.ha.ya v'Hayah 1961 (8804) sh22#27
r'b'D;h-l'K kol-ha.da.var Kol haDavar 3605 1697 sh18#23 sh18#22
lod'G;h ha.ga.dol haGadol 1419 bm34#7
Wayib'y ya.vee.u Yavi'u 935 (8686) va10#15
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413 sh19#9
r'b'D;h-l'k.w v.khol-ha.da.var v'Khol haDavar 3605 1697 sh18#26 sh18#23
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 sh18#26
~eh-Wj.P.viy yish.p.tu-hem Yish'p'tu Hem 8199 (8799) 1992 yk23#45 sh18#26
leq'h.w v.ha.kel v'Haqel 7043 * (8685)
^y,l'[em me.a.lei.kha meAleikha 5921 sh33#5
Wa.f'n.w v.nas.u v'Nas'u 5375 (8804) bm4#25
%'Tia i.takh Itakh 854 va10#9:

and they shall judge the people at all of time, and he shall be all of the being spoken, the being great, they shall make come in ones to you, and all of the being spoken, the being small, let them judge them, and be light from ones on you, and they will bear with you.

23 gk
~ia im Im 518 sh19#5
r'b'D;h-t,a et-ha.da.var Et haDavar 853 1697 sh18#26 sh18#26
h,Z;h ha.ze haZeh 2088 sh18#23
h,f][;t ta.a.se Ta'aseh 6213 (8799) sh20#3
^.Wic.w v.tsiv.kha v'Tsiv'kha 6680 (8765) 1sh25#30
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430 sh20#1
'T.l'k'y.w v.ya.khol.ta v'Yakhol'ta 3201 * (8804)
dom][ a.mod Amod 5975 (8800) ez2#63
~;g.w v.gam v'Gam 1571 sh19#9
~'['h-l'K kol-ha.am Kol haAm 3605 5971 sh18#24 sh18#25
h,z;h ha.ze haZeh 2088 sh19#1
Amoq.m-l;[ al-m.ko.mo Al M'qomo 5921 4725 sh18#25 dv21#19
aob'y ya.vo Yavo 935 (8799) sh21#3
~Al'v.b v.sha.lom v'Shalom 7965 sho8#9:

If the being spoken the this you do and he charges you, Elohim, then you will be able to stand, and also all of the people the this to place of him he will go in in peace.'

24 dk
[;m.viY;w va.yish.ma vaYish'ma 8085 (8799) sh32#17
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#25
lAq.l l.kol l'Qol 6963 1sh2#25
An.tix khit.no Chit'no 2859 (8802) sh18#27
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799) sh36#11
loK kol Kol 3605 sh19#8
r,v]a a.sher Asher 834 sh19#4
r;m'a a.mar Amar 559 (8804) br18#17:

And he hearkened, Mosheh, at voice of father in law of him, and he did all of what he said.

25 hk
r;x.biY;w va.yiv.khar vaYiv'char 977 (8799) dv4#37
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh18#26
liy;x-yev.n;a an.she-kha.yil An'shey Chayil 582 2428 va18#27 bm24#18
lea'r.fiy-l'Kim mi.kol-yis.ra.el miKol Yis'ra'el 3605 3478 sh19#5 sh19#1
!eTiY;w va.yi.ten vaYiten 5414 (8799) sh31#18
~'toa o.tam Otam 853 sh25#13
~yiva'r ra.sheem Ra'shim 7218 dv1#15
~'['h-l;[ al-ha.am Al haAm 5921 5971 sh19#4 sh18#26
yer'f sa.re Sarey 8269 sh18#25
~yip'l]a a.la.feem Alaphim 505 sh38#26
yer'f sa.re Sarey 8269 sh18#25
tAaem me.ot Me'ot 3967 sh30#23
yer'f sa.re Sarey 8269 bm22#8
~yivim]x kha.mi.sheem Chamishim 2572 sh26#5
yer'f.w v.sa.re v'Sarey 8269 bm23#17
tor'f][ a.sa.rot Asa'rot 6235 dv1#15:

And he chose, Mosheh, men of force from all of Yis'ra'el and he gave them heads over the people, ones commanding of thousands, ones commanding of hundreds, ones commanding of fifties and ones commanding of tens,

26 wk
Wj.p'v.w v.shaf.tu v'Shaph'tu 8199 (8804) bm35#24
~'['h-t,a et-ha.am Et haAm 853 5971 sh18#26 sh19#7
te[-l'k.B b.khol-et b'Khol Et 3605 6256 sh20#24 va15#25
r'b'D;h-t,a et-ha.da.var Et haDavar 854 1697 sh18#27 sh18#26
h,v'Q;h ha.ka.she haQasheh 7186 dv31#27
!Wayib.y y.vee.un Y'vi'un 935 * (8686)
h,vm-l,a el-mo.she El Mosheh 413 4872 sh18#27 sh18#27
r'b'D;h-l'k.w v.khol-ha.da.var v'Khol haDavar 3605 1697 sh20#4 sh29#1
!oj'Q;h ha.ka.ton haQaton 6996 sho1#13
WjWP.viy yish.pu.tu Yish'putu 8199 * (8799)
~,h hem Hem 1992 sh29#33:

and they judged the people at all of time, the being spoken, the being hard, they made go in to Mosheh, and all of the being spoken, the being small, they judged them.

27 zk
x;L;v.y;w vay.sha.lakh vaY'shalach 7971 (8762) bm21#6
h,vm mo.she Mosheh 4872 sh19#7
An.tix-t,a et-khit.no Et Chit'no 853 2859 (8802) sh19#5 sho19#4
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799) bm12#9
Al lo Lo 0 sh21#4
Ac.r;a-l,a el-ar.tso El Ar'tso 413 776 sh19#3 bm21#24:

And he sent off, Mosheh, father in law of him, and he went for him to land of him.
[P]


<< SH'MOT 17   SH'MOT 19 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017