pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

~yij.pov SHOPHTIM JUDGES 17


1 a
vyia-yih.y;w vay.hee-eesh vaY'hi Ish 1961 (8799) 376
~iy'r.p,a-r;hem me.har-ef.ra.yim meHar Eph'rayim 2022 669
Am.vW ush.mo uSh'mo 8034 ru2#1
Wh.y'kyim mee.khay.hu Mikhay'hu 4321 sho17#4:

And he was man from mount of Eph'rayim, and name of him Mikhay'hu,

2 b
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
AMia.l l.i.mo l'Imo 517 sho17#3
@,l,a e.lef Eleph 505
h'aemW u.me.a uMe'ah 3967 sho17#3
@,s,K;h ha.ke.sef haKeseph 3701
r,v]a a.sher Asher 834
%'l-x;Qul lu.kakh-lakh Luqach Lakh 3947 (8795) 0 sho17#3
y.T;a.w v.at v'At 859 (8675) yi4#30
tyil'a a.leet Alit 422 * (8804)
~;g.w v.gam v'Gam 1571
.T.r;m'a a.mar.t Amar't 559 (8804) 2sh6#22
y'n.z'a.B b.oz.nay b'Oz'nay 241 1sh15#14
@,s,K;h-heNih hi.ne-ha.ke.sef Hineh haKeseph 2009 3701
yiTia i.tee Iti 854
yin]a a.nee Ani 589
wyiT.x;q.l l.kach.teev L'qach'tiv 3947 (8804)
r,maoT;w va.to.mer vaTo'mer 559 (8799)
AMi[ i.mo Imo 5973
%Wr'B ba.rukh Barukh 1288 (8803)
yin.B b.nee B'ni 1121
h'woh.y;l lay.ho.va laY'hovah 3068 :

and he said to mother of him: 'Thousand and hundred the silver that he was taken of you and you, you adjured, and also you said in ears of me: Behold the silver with me, I, I took him.' And she said, mother of him: 'Being blessed, son of me, of Y'hovah.'

3 g
b,v;Y;w va.ya.shev vaYashev 7725 (8686) sho17#4
h'aemW-@,l,a-t,a et-e.lef-u.me.a Et Eleph uMe'ah 853 505 3967 sho20#10
@,s,K;h ha.ke.sef haKeseph 3701
AMia.l l.i.mo l'Imo 517 sho17#4
r,maoT;w va.to.mer vaTo'mer 559 (8799)
AMi[ i.mo Imo 5973
veD.q;h hak.desh Haq'desh 6942 * (8687)
yiT.v;D.qih hik.dash.tee Hiq'dash'ti 6942 (8689) 1me9#3
@,s,K;h-t,a et-ha.ke.sef Et haKeseph 853 3701
h'woh.y;l lay.ho.va laY'hovah 3068
yid'Yim mi.ya.dee miYadi 3027
yin.bil liv.nee liV'ni 1121
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800) sho17#8
l,s,P pe.sel Pesel 6459 sho17#4
h'keS;mW u.ma.se.kha uMasekhah 4541 sho17#4
h'T;[.w v.a.ta v'Atah 6258
WN,byiv]a a.shee.ve.nu Ashivenu 7725 (8686) iy31#14
%'l lakh Lakh 0 sho18#24:

And he made go back thousand and hundred the silver to mother of him, and she said, mother of him: 'To dedicate I dedicated the silver to Y'hovah from hand of me for son of me to make one being carved and one being poured out and now I will make go back him to you.'

4 d
b,v'Y;w va.ya.shev vaYashev 7725 (8686) 1sh14#27
@,s,K;h-t,a et-ha.ke.sef Et haKeseph 853 3701
AMia.l l.i.mo l'Imo 517 1me2#22
x;QiT;w va.ti.kakh vaTiqach 3947 (8799) ru4#16
AMi[ i.mo Imo 5973
~iy'ta'm ma.ta.yim Ma'tayim 3967 1sh15#4
@,s,K ke.sef Keseph 3701
When.TiT;w va.tit.ne.hu vaTit'nehu 5414 (8799)
@erAC;l la.tso.ref laTsoreph 6884 (8802)
Whef][;Y;w va.ya.a.se.hu vaYa'asehu 6213 (8799) 2di24#14
l,s,P pe.sel Pesel 6459 sho18#18
h'keS;mW u.ma.se.kha uMasekhah 4541 sho18#14
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
tyeb.B b.vet b'Veyt 1004 sho17#12
Wh.y'kyim mee.khay.hu Mikhay'hu 4321 1me22#8:

And he made go back the silver to mother of him, and she took, mother of him, two hundreds silver and she gave him to the one refining, and he made him one being carved and one being poured out, and he was in house of Mikhay'hu.

5 h
vyia'h.w v.ha.ish v'haIsh 376
h'kyim mee.kha Mikhah 4318 sho17#8
Al lo Lo 0
tyeB bet Beyt 1004
~yihol/a e.lo.heem Elohim 430
f;[;Y;w va.ya.as vaYa'as 6213 (8799)
dApea e.fod Ephod 646 sho18#14
~yip'r.TW ut.ra.feem uT'raphim 8655 sho18#14
aeL;m.y;w vay.ma.le vaY'male 4390 (8762) sho17#12
d'y-t,a et-yad Et Yad 853 3027
d;x;a a.khad Achad 259 1sh9#3
wy'n'Bim mi.ba.nav miBanayv 1121 sho17#11
Al-yih.y;w vay.hee-lo vaY'hi Lo 1961 (8799) 0
!ehok.l l.kho.hen l'Khohen 3548 :

And the man, Mikhah, to him house of elohim, and he made ephod and T'raphim; and he filled hand of one from sons of him and he was to him for priest.

6 w
~yim'Y;B ba.ya.meem baYamim 3117 sho18#1
~eh'h ha.hem haHem 1992
!yea en Eyn 369
%,l,m me.lekh Melekh 4428
lea'r.fiy.B b.yis.ra.el b'Yis'ra'el 3478
vyia eesh Ish 376
r'v'Y;h ha.ya.shar haYashar 3477 sho21#25
wy'nye[.B b.e.nav b'Eynayv 5869
h,f][;y ya.a.se Ya'aseh 6213 (8799) :

In the days the them being no one reigning in Yis'ra'el, each the right in eyes of him he did.

NOTE: Parallel passage: sho21#25

7 z
r;[;n-yih.y;w vay.hee-na.ar vaY'hi Na'ar 1961 (8799) 5288
~,x,l tyeBim mi.bet le.khem miBeyt Lechem 1035 sho17#8
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
t;x'P.viMim mi.mish.pa.khat miMish'pachat 4940 sho18#11
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
aWh.w v.hu v'Hu 1931
yiwel le.vee Levi 3878
aWh.w v.hu v'Hu 1931
~'v-r'G gar-sham Gar Sham 1481 (8804) 8033 te105#23:

And he was youth from Beyt Lechem, Y'hudah, from family of Y'hudah, and he Levi, and he, he sojourned there.

8 x
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
vyia'h ha.eesh haIsh 376
ryi['hem me.ha.eer mehaIr 5892
~,x,l tyeBim mi.bet le.khem miBeyt Lechem 1035 sho17#9
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
rWg'l la.gur laGur 1481 (8800) sho17#9
r,v]a;B ba.a.sher baAsher 834 sho17#9
a'c.miy yim.tsa Yim'tsa 4672 (8799) 1sh24#19
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
~iy'r.p,a-r;h har-ef.ra.yim Har Eph'rayim 2022 669
tyeB-d;[ ad-bet Ad Beyt 5704 1004
h'kyim mee.kha Mikhah 4318 sho17#9
tAf][;l la.a.sot laAsot 6213 (8800) sho20#10
AK.r;D dar.ko Dar'ko 1870 2sh22#31:

And he went, the man, from the city, from Beyt Lechem, Y'hudah, to sojourn at where he found, and he came in mount of Eph'rayim to house of Mikhah to do being trod of him.

9 j
Al-r,maoY;w va.yo.mer-lo vaYomer Lo 559 (8799) 0
h'kyim mee.kha Mikhah 4318 sho17#10
!iy;aem me.a.yin meAyin 370 2me6#27
aAb'T ta.vo Tavo 935 (8799) sho19#17
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
yiwel le.vee Levi 3878
yikon'a a.no.khee Anokhi 595
~,x,l tyeBim mi.bet le.khem miBeyt Lechem 1035 sho19#1
h'dWh.y y.hu.da Y'hudah 3063
yikon'a.w v.a.no.khee v'Anokhi 595
%eloh ho.lekh Holekh 1980 (8802)
rWg'l la.gur laGur 1481 (8800) ru1#1
r,v]a;B ba.a.sher baAsher 834 ru1#17
a'c.m,a em.tsa Em'tsa 4672 (8799) ru2#2:

And he said to him, Mikhah: 'From where you came in?' And he said ones to him: 'Levi I from Beyt Lechem, Y'hudah, and I going to sojourn at where I found.'

10 y
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Al lo Lo 0
h'kyim mee.kha Mikhah 4318 sho17#12
h'b.v sh.va Sh'vah 3427 (8798) 1sh22#23
yid'Mi[ i.ma.dee Imadi 5978 1sh20#14
yil-hey.h,w ve.ye-lee veH'yeh Li 1961 (8798) 0
b'a.l l.av l'Av 1 sho18#19
!ehok.lW ul.kho.hen ul'Khohen 3548 sho18#19
yikon'a.w v.a.no.khee v'Anokhi 595
^.l-!eT,a e.ten-l.kha Eten l'Kha 5414 (8799) 0 1sh18#17 sho18#3
t,r,f][ a.se.ret Aseret 6235
@,s,K ke.sef Keseph 3701
~yim'Y;l la.ya.meem laYamim 3117 2sh14#26
%,re[.w v.e.rekh v'Erekh 6187 *
~yid'g.B b.ga.deem B'gadim 899 1sh28#8
^,t'y.ximW u.mikh.ya.te.kha uMich'yatekha 4241 *
%,leY;w va.ye.lekh vaYelekh 3212 (8799)
yiweL;h ha.le.vee haLevi 3881 :

And he said to him, Mikhah: 'Sit with me and be for me for father and for priest, and I, I will give to you ten of silver for the days, and being valued of garments, and making sustained of you.' And he went the Levi.

11 ay
l,aAY;w va.yo.el vaYo'el 2974 (8686) sh2#21
yiweL;h ha.le.vee haLevi 3881
t,b,v'l la.she.vet laShevet 3427 (8800)
vyia'h-t,a et-ha.ish Et haIsh 854 376
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
r;[;N;h ha.na.ar haNa'ar 5288
Al lo Lo 0
d;x;a.K k.a.khad k'Achad 259
wy'n'Bim mi.ba.nav miBanayv 1121 2sh21#6:

And he undertook, the Levi, to settle with the man, and he was the youth for him as one from sons of him.

12 by
aeL;m.y;w vay.ma.le vaY'male 4390 (8762) 2me23#14
h'kyim mee.kha Mikhah 4318 sho17#12
d'y-t,a et-yad Et Yad 853 3027
yiweL;h ha.le.vee haLevi 3881
Al-yih.y;w vay.hee-lo vaY'hi Lo 1961 (8799) 0
r;[;N;h ha.na.ar haNa'ar 5288
!ehok.l l.kho.hen l'Khohen 3548
yih.y;w vay.hee vaY'hi 1961 (8799)
tyeb.B b.vet b'Veyt 1004 1sh1#7
h'kyim mee.kha Mikhah 4318 sho17#13:

And he filled, Mikhah, hand of the Levi, and he was to him, the youth, for priest, and he was in house of Mikhah.

13 gy
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'kyim mee.kha Mikhah 4318 sho18#2
h'T;[ a.ta Atah 6258
yiT.[;d'y ya.da.tee Yada'ti 3045 (8804) 1sh17#28
byijyey-yiK kee-ye.teev Ki Yeytiv 3588 3190 (8686) 1sh2#32
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068
yil lee Li 0
yiK kee Ki 3588
yil-h'y'h ha.ya-lee Hayah Li 1961 (8804) 0
yiweL;h ha.le.vee haLevi 3881
!ehok.l l.kho.hen l'Khohen 3548 :

And he said, Mikhah: 'Now I know that he will make good, Y'hovah, for me for he is for me the Levi for priest.'


<< SHOPHTIM 16   SHOPHTIM 18 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017