pad
Scripture Net

[Hebrew and English] [English Only]

Wh'y.[;v.y Y'SHAYAHU ISAIAH 39


1 a
te['B ba.et baEt 6256 yi3#17
awih;h ha.hiv haHiv 1931
x;l'v sha.lakh Shalach 7971 (8804)
!'d]a.l;B %;daor.m m.ro.dakh bal.a.dan M'rodakh Bal'adan 4757
!'d]a.l;B-!,B ben-bal.a.dan Ben Bal'adan 1121 1081
l,b'B-%,l,m me.lekh-ba.vel Melekh Bavel 4428 894 ys39#6
~yir'p.s s.fa.reem S'pharim 5612
h'x.nimW u.min.kha uMin'chah 4503 yi14#12
Wh'Yiq.zix-l,a el-khiz.ki.ya.hu El Chiz'qiyahu 413 2396 ys39#2
[;m.viY;w va.yish.ma vaYish'ma 8085 (8799) yi20#1
yiK kee Ki 3588
h'l'x kha.la Chalah 2470 (8804)
q;z/x,Y;w va.ye.khe.zak vaYechezaq 2388 (8799) yi52#6:

In the time the her, he sent, M'rodakh Bal'adan, son of Bal'adan, one reigning of Bavel, ones being recorded and being offered to Chiz'qiyahu when he heard that he was weak and he was strong.

NOTE: Parallel passage: 2me20#12

2 b
x;m.fiY;w va.yis.makh vaYis'mach 8055 (8799) yon4#6
~,hyel][ a.le.hem Aleyhem 5921
Wh'Yiq.zix khiz.ki.ya.hu Chiz'qiyahu 2396 ys39#2
~ea.r;Y;w va.yar.em vaYar'em 7200 (8686)
tyeB-t,a et-bet Et Beyt 853 1004
hotok.n n.kho.to N'khotoh 5238 2me20#13
@,s,K;h-t,a et-ha.ke.sef Et haKeseph 853 3701
b'h'Z;h-t,a.w v.et-ha.za.hav v'Et haZahav 853 2091
~yim'f.B;h-t,a.w v.et-hab.sa.meem v'Et haB'samim 853 1314 2me20#13
tea.w v.et v'Et 853
!,m,V;h ha.she.men haShemen 8081 yk45#14
bAJ;h ha.tov haTov 2896 yi5#25
tea.w v.et v'Et 853
tyeB-l'K kol-bet Kol Beyt 3605 1004
wy'leK ke.lav Kelayv 3627
tea.w v.et v'Et 853
r,v]a-l'K kol-a.sher Kol Asher 3605 834
a'c.min nim.tsa Nim'tsa 4672 (8738) yi11#9
wy'tor.coa.B b.ots.ro.tav b'Ots'rotayv 214 *
h'y'h-aol lo-ha.ya Lo Hayah 3808 1961 (8804)
r'b'D da.var Davar 1697
r,v]a a.sher Asher 834
~'a.r,h-aol lo-her.am Lo Her'am 3808 7200 (8689) 2me20#13
Wh'Yiq.zix khiz.ki.ya.hu Chiz'qiyahu 2396 ys39#3
Atyeb.B b.ve.to b'Veyto 1004 yi37#17
AT.l;v.m,m-l'k.bW uv.khol-mem.shal.to uv'Khol Mem'shal'to 3605 4475 ys49#9 yi51#28:

and he brightened up ones over them, Chiz'qiyahu, and he showed them house of treasure of him, the silver, and the gold, and the spices, and the oil the being good, and all of house of articles of him, and all of what he was found in ones being stored of him, not he was being spoken that not he made see them, Chiz'qiyahu, in house of him and in all of being ruled of him.

NOTE: Parallel passage: 2me20#13

3 g
aob'Y;w va.ya.vo vaYavo 935 (8799)
Wh'y.[;v.y y.sha.ya.hu Y'sha'yahu 3470 ys39#5
ayib'N;h ha.na.vee haNavi 5030
%,l,M;h-l,a el-ha.me.lekh El haMelekh 413 4428
Wh'Yiq.zix khiz.ki.ya.hu Chiz'qiyahu 2396 ys39#3
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
wy'lea e.lav Elayv 413
h'm ma Mah 4100
Wr.m'a om.ru Om'ru 559 (8804) ys51#23
~yiv'n]a'h ha.a.na.sheem haAnashim 582
h,Lea'h ha.e.le haEleh 428
!iy;aemW u.me.a.yin umeAyin 370 yon1#8
Waob'y ya.vo.u Yavo'u 935 (8799) ys47#13
^y,lea e.lei.kha Eleikha 413
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'Yiq.zix khiz.ki.ya.hu Chiz'qiyahu 2396 ys39#4
#,r,aem me.e.rets meErets 776
h'qAx.r r.kho.ka R'choqah 7350 dv29#21
Wa'B ba.u Ba'u 935 (8804) ys47#9
y;lea e.lay Elay 413
l,b'Bim mi.ba.vel miBavel 894 :

And he came in, Y'sha'yahu, the prophet, to the one reigning, Chiz'qiyahu, and he said ones to him: 'What they said, the men the these? And from where they came ones to you?' And he said, Chiz'qiyahu: 'From land of afar they came in ones to me from Bavel.'

NOTE: Parallel passage: 2me20#14

4 d
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
h'm ma Mah 4100
Wa'r ra.u Ra'u 7200 (8804) ys39#4
^,tyev.B b.ve.te.kha b'Veytekha 1004
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'Yiq.zix khiz.ki.ya.hu Chiz'qiyahu 2396 ys39#5
tea et Et 853
r,v]a-l'K kol-a.sher Kol Asher 3605 834
yityeb.B b.ve.tee b'Veyti 1004
Wa'r ra.u Ra'u 7200 (8804) ys41#5
h'y'h-aol lo-ha.ya Lo Hayah 3808 1961 (8804)
r'b'D da.var Davar 1697
r,v]a a.sher Asher 834
~yityia.rih-aol lo-hir.ee.teem Lo Hir'itim 3808 7200 * (8689)
y'tor.cAa.B b.ots.ro.tay b'Ots'rotay 214 dv32#34:

And he said: 'What they saw in house of you?' And he said, Chiz'qiyahu: 'All of what in house of me they saw, not he was being spoken that not I made see them in stores of me.'

5 h
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'y.[;v.y y.sha.ya.hu Y'sha'yahu 3470 ys39#8
Wh'Yiq.zix-l,a el-khiz.ki.ya.hu El Chiz'qiyahu 413 2396 ys39#8
[;m.v sh.ma Sh'ma 8085 (8798) ys44#1
h'woh.y-r;b.D d.var-y.ho.va D'var Y'hovah 1697 3068
tAa'b.c ts.va.ot Ts'va'ot 6635 :

And he said, Y'sha'yahu, to Chiz'qiyahu: 'Hear being spoken of Y'hovah of ones being amassed:

6 w
heNih hi.ne Hineh 2009
~yim'y ya.meem Yamim 3117
~yia'B ba.eem Ba'im 935 (8802)
a'Fin.w v.ni.sa v'Nisa 5375 (8765)
r,v]a-l'K kol-a.sher Kol Asher 3605 834
^,tyev.B b.ve.te.kha b'Veytekha 1004
r,v]a;w va.a.sher vaAsher 834
Wr.c'a ats.ru Ats'ru 686 2me20#17
^y,tob]a a.vo.tei.kha Avoteikha 1 br15#15
~AY;h-d;[ ad-ha.yom Ad haYom 5704 3117
h,z;h ha.ze haZeh 2088
l,b'B ba.vel Bavel 894 ys39#7
r,t'Wiy-aol lo-yi.va.ter Lo Yivater 3808 3498 (8735) zk13#8
r'b'D da.var Davar 1697
r;m'a a.mar Amar 559 (8804)
h'woh.y y.ho.va Y'hovah 3068 :

Behold, days ones coming, and he will take up all of what in house of you, and what they have stored fathers of you until the day the this, Bavel, not he will be left being spoken, he says Y'hovah.'

7 z
^y,n'BimW u.mi.ba.nei.kha umiBaneikha 1121 2me20#18
r,v]a a.sher Asher 834
Wa.cey yets.u Yets'u 3318 (8799)
^.Mim mim.kha Mim'kha 4480
r,v]a a.sher Asher 834
dyilAt to.leed Tolid 3205 (8686)
Wx'Qiy yi.ka.khu Yiqachu 3947 (8799) yi49#29
Wy'h.w v.ha.yu v'Hayu 1961 (8804)
~yisyir's sa.ree.seem Sarisim 5631 2me9#32
l;kyeh.B b.he.khal b'Heykhal 1964 da1#4
%,l,m me.lekh Melekh 4428
l,b'B ba.vel Bavel 894 ys47#1:

And from sons of you, who they come forth from you, whom you bring forth, they will be taken, and they will be eunuchs in palace of one reigning of Bavel.

8 x
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
Wh'Yiq.zix khiz.ki.ya.hu Chiz'qiyahu 2396 yi26#18
Wh'y.[;v.y-l,a el-y.sha.ya.hu El Y'sha'yahu 413 3470 2me19#2
bAj tov Tov 2896
h'woh.y-r;b.D d.var-y.ho.va D'var Y'hovah 1697 3068
r,v]a a.sher Asher 834
'T.r;BiD di.bar.ta Dibar'ta 1696 (8765)
r,maoY;w va.yo.mer vaYo'mer 559 (8799)
yiK kee Ki 3588
h,y.hiy yi.ye Yih'yeh 1961 (8799)
~Al'v sha.lom Shalom 7965 ys41#3
t,m/a,w ve.e.met veEmet 571
y'm'y.B b.ya.may b'Yamay 3117 :

And he said, Chiz'qiyahu, to Y'sha'yahu: 'Good being spoken of Y'hovah that you spoke.' And he said: 'Only he will be being peaceful and being faithful in days of me.'


<< Y'SHAYAHU 38   Y'SHAYAHU 40 >>

 

HOME | OLD TESTAMENT | NEW TESTAMENT | SEARCH | GOSPEL PARALLELS | HEBREW LESSONS | CONTACT

Scripture Net © 2000-2017